Идеальный муж для дрянной девчонки - читать онлайн книгу. Автор: Джини Лондон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальный муж для дрянной девчонки | Автор книги - Джини Лондон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, можешь, — возразила девочка, обнимая мать и накрывая ее лицо шелковистыми кудряшками. — Не ходи на работу, останься со мной. Давай повеселимся вместе.

Франческа призвала на помощь все свое здравомыслие, преодолевая искушение. Общение с дочерью и совместные развлечения представлялись более важным делом, чем работа и поджидающие там неприятности.

— Увы, долг зовет. Но я очень хочу посмотреть с тобой «Властелина колец». Может, в эти выходные? Отменим все планы и повеселимся на славу.

— Ладно, но в школу я все равно не пойду, — обиженно заявила Габриэль.

— Почему?

— Голова болит.

Франческа пощупала лоб девочки, пытаясь определить, нет ли температуры, но дочь отстранилась, и очарование момента исчезло. Действительность вновь вступила в свои права. В пятнадцать лет далеко не всем девочкам нравятся проявления материнской ласки.

— Мам, я не больна, просто нехорошо себя чувствую.

— Может, простудилась? — Женщина вспомнила, что вчера дочь легла спать раньше обычного.

Габриэль лишь плечами пожала.

— А как же занятия?

— Не проблема. Скачаю конспекты из Интернета.

Франческа решила не настаивать. Девочке можно было позволить поспать подольше, какой бы ни была причина внезапной сонливости. Она упорно занималась и могла легко наверстать пропущенный день в школе. И справиться с возможными последствиями прогула.

— Ладно, котенок, спи. Я запру дверь и включу сигнализацию. Как проснешься, пошли мне эсэмэску и сообщи, как ты себя чувствуешь, хорошо?

Габриэль кивнула:

— А ты позвони в школу, иначе мне не дадут освобождения и решат, что я прогуляла.

— Ладно, позвоню. — Франческа вздохнула и, чмокнув дочь в щечку, выбралась из постели.

Девочка улыбнулась, и она улыбнулась в ответ.

Все-таки жизнь может быть удивительно приятной!

Из дома Фрэнки вышла в рекордные сроки и мечтала поскорее добраться до работы, чтобы выпить горячего кофе. Ночью шел снег, поэтому на дорогах возникли пробки. Снегоочистительные машины добирались до этой части города в последнюю очередь. Поскольку Франческе не нужно было завозить дочь в школу и она сразу поехала в пансион, опоздала она не сильно. Иветт сообщила ей неожиданно приятные новости:

— Твоя бабушка просила передать тебе, что вчера она приготовила лазанью и приберегла часть для тебя, поэтому не ходи сегодня обедать в ресторан.

Франческа покачала головой:

— Я не могу заглянуть к ней, очень многое нужно сделать. Сходи к ней в гости за меня.

— О, так ты готова поделиться лазаньей? — спросила секретарша. — Знаешь, после неутешительных новостей шефа Слоана работать здесь стало так же весело, как в морге. Кстати, утром заходила Рэйчел, приглашала всех сотрудников на чай в три часа дня в комнате отдыха. Опоздаешь — не достанется печенья!

— Правда? Что-то я не припоминаю, чтобы у нас было запланировано чаепитие.

— Это потому, что она только сегодня утром, в 8.01, решила организовать его, чтобы порадовать коллег, — пояснила Иветт.

— Отлично, — одобрила Франческа. — Именно этим и должен заниматься менеджер по организации культурно-массовых мероприятий.

— О да. Ей легко быть бодрой — ее имени нет в списке подозреваемых, — угрюмо произнесла Иветт. — Так я пойду, поем за тебя лазанью, а?

— Я как раз размышляю над этим. Мне ведь тоже нужна горячая еда, чтобы нормально работать.

— Да, я понимаю. — Секретарша откинулась на спинку стула в демонстративном приступе слабости. — А я опять простудилась. Мне, возможно, даже придется взять сегодня выходной, и тогда ты сама будешь отвечать на телефонные звонки.

Франческа подумала о том, что неприятнее — работать или лежать дома с простудой.

— А потом я вернусь к чаепитию у Рэйчел. Вкусное домашнее печенье взбодрит меня.

— Ладно, твоя взяла, — сдалась начальница, понимая, что телефонные звонки могут запросто свести ее с ума.

Иветт хитро улыбнулась:

— Твоя бабушка превосходно готовит лазанью!

— И не забудь принять лекарство! — сухо добавила Франческа, понимая, что ей самой тоже нужна таблетка от головной боли.

Нонна, несомненно, расстроится, что внучка не попробовала ее угощение. Приготовление лазаньи требовало от бабушки больших усилий и кулинарного мастерства. На сей раз она не забыла выключить духовку, судя по тому, что пансион до сих пор не сгорел.

Тут зазвонил телефон, и Иветт сняла трубку. На ее губах все еще играла хитрая ухмылка.

Управляющая вошла в свой кабинет, мысленно убеждая себя смотреть на эту ситуацию позитивно. Если лазанью съест ее секретарша, значит, Франческа не поправится на несколько фунтов от этой калорийной пищи. Это ее немного утешило.

С головой окунувшись в работу, она начала составлять доклад, который нужно было отослать в офис компании «Северная звезда» к концу недели, и отвлеклась только тогда, когда Иветт сообщила о звонке из средней школы Ашокана.

— Вот черт! — воскликнула Фрэнки, нажимая кнопку соединения на телефоне. — Добрый день, мисс Раффа слушает.

— Говорит Бет Фэйрвевер, учительница Габриэль по европейской истории.

— О нет! — воскликнула Франческа. — Я совсем забыла предупредить вас.

Если из-за ее забывчивости Габриэль запишут прогул и не допустят до сдачи экзаменов, матери не поздоровится.

— Знаете ли вы, что ваша дочь не пришла сегодня на занятия? — спросила Бет.

— Да, знаю. Она плохо чувствовала себя утром.

— Я не удивлена. Я предложила ей поговорить с вами о том, что произошло вчера, но когда сегодня она не пришла в школу и мы не получили от вас никакой информации… я решила, что лучше позвонить вам. Рада, что она не прогуливает.

Франческа заволновалась:

— Нет, она не прогуливает. Я разрешила ей остаться дома. Но она ни словом не обмолвилась о том, что случилось вчера.

— Дети — существа жестокие. — Слышно было, как ее собеседница вздохнула на том конце провода. — Несколько учеников рассказали одноклассникам последние новости, и теперь все только и говорят о Габриэль.

— Что за новости?

— О полицейском расследовании в доме престарелых, где вы работаете. Я вошла в класс как раз в тот момент, когда эти ребята во всеуслышание объявляли, что вы главная подозреваемая по делу. Боюсь, в довольно нелестных выражениях.

Управляющая прикрыла глаза, внезапно почувствовав тошноту.

— Что вы предприняли?

— Я не могла наказать их, так как распускание сплетен не является нарушением порядка. Но я выгнала двух болтунов из класса и устроила им нагоняй. Я предупредила их, что не потерплю в моем классе распространения слухов и враждебного отношения к девочке. Хотела бы верить, что они приняли мои слова к сведению, но, учитывая источник информации… Думаю, Габриэль расстроена гораздо больше, чем хочет показать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию