История Оливера - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Сигал cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История Оливера | Автор книги - Эрик Сигал

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Потому что она лгала мне, чёрт побери!

Тут я испугался, что мою вспышку может услышать пациент, мирно листающий в приёмной старый номер «Нью Йоркера».

Я заткнулся на пару секунд. Какого чёрта пытаться убедить его в том, в чём сам не уверен.

— Господи, мне жаль того парня, которому понравится эта лицемерная ханжа!

Пауза.

— Понравится? — переспросил доктор Лондон, используя против меня моё собственное высказывание.

— Нет, — рассмеялся я, — Мне она очень не нравится. Если честно, я бы не просто послал её ко всем чёртям, я б ещё и снабдил сучку подробной инструкцией, как туда добраться.

Опять пауза.

— Только вот, — признался я, — адреса не знаю.

13

Я спал, или мне снилось что я сплю. Тут зазвонил чёртов телефон.

— Привет! Я разбудила, помешала, или как-нибудь иначе вторглась в частную жизнь? — бодро отбарабанила мисс Марси Нэш. Подразумевалось: было ли мне просто приятно, или я ждал её звонка с нетерпением.

— Моё времяпровождение является предметом особой секретности, — ответил я, — А где ты?

— В аэропорту, — ответила она, как ни в чём не бывало.

— С кем? — надеясь застать её врасплох.

— С кучей усталых бизнесменов.

Да, похоже бизнес на самом деле был утомительным.

— Ну как, загорела?

— Что? Эй, Оливер, что за траву ты курил? Прочисть мозги, мы вроде собирались сыграть в теннис завтрашним утром.

Я потянулся к тумбочке за своими часами. Они показывали без скольких-то минут час ночи.

— Уже сегодняшним, — меня здорово злила мысль, о том, чем она занималась всю эту неделю, до того, как разбудить меня. И то, что она не попалась ни на одном моём вопросе. И вообще вся эта загадочность.

— Играем в шесть? — спросила она, — Отвечай «да» или " нет ".

За эту пару секунд я обдумал многое. Какого дьявола она возвращается из развесёлой поездки в тропики и собирается играть со мной в теннис в эту чёртову рань? Почему бы ей не сыграть с тем парнем, с которым она живёт? Из-за меня? Или потому что тот парень завтракает со своей женой? Надо послать её к чёрту и спать дальше.

— Да, приду, — произнёс я. Что отнюдь не соответствовало моим намерениям.

Я сделал из неё отбивную. Ни малейшего снисхождения, ни одного лишнего слова («Готова?») и очень жёсткая игра. Добавьте к этому, что игра Марси и сама по себе была не на высоте. Да и вообще, выглядела она бледновато. На Бермудах шёл дождь? Или она проводила слишком много времени в номере? Ну да не моя проблема.

— Ого, — выдохнула она, когда разгром завершился, — Панчо не расположен шутить сегодня.

— У меня была целая неделя, чтоб растерять чувство юмора.

— Почему?

— Мне кажется, что шутка с Кливлендом была немного не смешной.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она, кажется искренне.

— Послушай, мне даже разговаривать с тобой не хочется.

Марси казалась смущённой. Я имею в виду, что она вела себя так, будто не понимала, что я имею против неё.

— Эй, мы же, вроде, взрослые люди, — сказала она, — может объяснишь, какая муха тебя укусила ?

— Тема не стоит обсуждения.

— О'кей, — сказала она разочарованно, — Очевидно, обедать со мной ты не хочешь?

— А разве кто-нибудь говорил об обеде?

— А разве не подразумевалось, что победитель получает приз?

Я на секунду задумался. Сказать сейчас? Или вначале роскошно пообедать за её счёт, а уже потом посылать к чёрту?

— О'кэй, можешь угостить меня.

— Где и когда? — мою невежливость она проигнорировала.

— Я заеду за тобой.

— Я не бываю дома, — (Ага, знакомая история).

— Марси, я заеду за тобой, даже если понадобится ехать в Тимбукту.

— О'кэй, Оливер. Я позвоню тебе в шесть тридцать и скажу, где я буду.

— Допустим, дома не будет меня? — вполне адекватный и симметричный ответ, подумал я. И добавил:

— Бывает, что некоторые клиенты назначают мне встречу где-нибудь в открытом космосе.

— О'кэй, обещаю звонить до тех пор, пока твоя ракета не приземлится.

Где-то на полпути к своей раздевалке она обернулась:

— Оливер, знаешь, я начинаю думать, что ты на самом деле такой псих, каким кажешься.

14

— Я выиграл большой приз.

Поздравлений не последовало. Впрочем, доктор Лондон слышал про это дело от меня и во время прежних встреч. Так что я ещё раз вкратце изложил суть «Ченнинг против Ривербэнка». Второе было роскошным кондоминиумом на Ист Энд авеню, а первый, Чарльз Ф. Ченнинг-младший — президентом «Магнитекса», бывшим Гражданином года, видным республиканцем... и абсолютно чернокожим. Его просьба о приёме в кондоминиум была отклонена под каким-то вздорным поводом. Что, собственно и стало поводом обратиться к Джонасу и Маршу. Не в последнюю очередь — из за нашего престижа.. Старик Джонас передал его дело мне.

Мы выиграли легко. Не понадобилось даже прибегать к закону о новопостроенном жилье (содержавшему некоторые разночтения). Я просто обратился к прецеденту «Джонс против Майера», слушавшемуся в прошлом году в Верховном суде (392 US. 409). Каковой постановил, что акт о гражданских правах 1866-го года гарантирует каждому свободу приобретения недвижимости. Что было аргументировано подкреплено Первой Поправкой. А доводы Ривербанка — не менее аргументировано отклонены. Так что мой клиент переселялся тридцатого числа.

— Впервые зарабатываю такие деньги для фирмы, — добавил я, — Ченниг — миллионер.

Доктор Лондон продолжал хранить молчание.

— Старик Джонас пригласил меня на ленч. Марш — второй совладелец — заходил на чашечку кофе. Они предлагают стать партнером фирмы.

По прежнему никаких комментариев. Да что может впечатлить этого парня?

— Сегодня ночью я сплю с Марси Нэш.

Ага! Он кашлянул.

— Вы знаете почему? — мой тон требовал реакции.

— Она вам нравится.

Я рассмеялся. Он не понимал. Тогда я объяснил, что это — единственный путь получить ответы. Как не цинично звучит, но постель — хороший способ выяснить правду. И вот, когда я узнаю, что же скрывает Марси Нэш, я пошлю её к чёрту, исчезну и буду чувствовать себя фантастически.

Если после всего этого Лондон заикнётся о фантазиях — уйду немедленно.

Он не стал. Вместо этого он попросил меня разобраться, почему я чувствую себя таким довольным. С чего я, собственно, распустил хвост? И не является ли моя эйфория от профессионального триумфа попыткой отвести внимание от другой... неуверенности?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению