Магиня для эмиссара - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магиня для эмиссара | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Пока не знаю. Вышел из дома три дня назад и исчез. Письмо для ньера Холта с наказом отправить его мне навстречу по этой дороге, если что-то случится, он написал заранее. Выходит, чего-то в этаком духе и ожидал.

— А что в письме?

— Ничего конкретного. Про сложные обстоятельства и извинения, что не может быть мне полезен.

— Обтекаемая формулировка. Звучит так, словно он испарился сам, по собственной воле. Во избежание чего-то.

— Возможно. Например, угрозы для близких или собственной жизни.

Холт шагнул к окну, выглянул наружу:

— Лейтенант Кийт! Погодите седлать коней! Мы задержимся тут ещё на час. — Обернулся ко мне. — Давай-ка сядем и спокойно помозгуем. Не нравится мне всё это…

Надо сказать, меня непонятности, начавшиеся ещё на подъезде к городу, тоже встревожили. А если учесть, что я снова не могу магичить, получалось совсем несимпатично…

— Сита, что?

— Ничего хорошего, — вздохнула я. — Я же без магии. Могла бы колдовать — взяли бы какую-нибудь личную вещь ньера Бернали, и я бы сказала, жив он или мёртв, находится далеко или близко. Да даже по письму — оно же написано от руки им собственноручно? — можно бы было что-то выяснить. А так — сиди и гадай. Как думаешь, что произошло?

— Что угодно, — пожал плечами муж. — Я знаю его недостаточно хорошо. И он, кстати, не имеет понятия, кто я. Для него я — столичный чиновник ньер Холт из центральной налоговой инспекции. Кстати, Холт — одно из моих имён со стороны отца. Я им пользуюсь на службе.

— Что значит «одно из имён»? — ошеломлённо уставилась я на мужа. За кого я вышла замуж-то? И вышла ли?

— Не волнуйся, женаты мы по-настоящему, — Рейн, как всегда, видел меня насквозь. — Про имена позже. — Ехидно прищурился, фыркнул: — А если б ты решила развестись, я бы и разговора этого не завёл. Было бы ни к чему. Так о Бернали. Может, задолжал кому-то денег и бегает от кредиторов. Может, личные дела — он не беден и при том не женат. Может, влез во что-то незаконное. И — самое плохое — если что-то стало известно обо мне и цели нашего приезда.

Замолчал, давая мне время обдумать сказанное.

За окном заржала лошадь. Я сжала пальцами виски, пытаясь понять, с какой стороны подступиться к проблеме. Ладно, пока отложим тот факт, что, оказывается, я не знаю толком, кто мой муж, и вернёмся к насущному:

— Рейн, что мы будем делать?

— Вот думаю. Вообще, надолго задерживаться в Сафрине я не планировал. Смотри сама — порт служит лишь для одной цели — каботажных перевозок между Таристой и Симирой на другом берегу Ирнайского моря. В Симире, как ты знаешь, заканчивается большинство сухопутных путей с востока. Шёлк, шианская длинноворсовая шерсть, даласские клинки, ковры, корица, мускат и ладан — всё везут оттуда. Ну и более утилитарные вещи — рис, овечьи сыры и конскую колбасу. И пиратам тут особо разгуляться негде. Зато есть другое — с востока же идёт опий. Некое количество было, есть и будет всегда. Но нужно присматривать, чтобы ручеёк не превращался в реку. Я тут думал и так, и эдак — кому нужны пираты? Что они дают? Ведь у нас не два-три капитана, решивших быстро разбогатеть любой ценой, а организованный промысел в масштабах страны. И выходит, что пиратство приводит к двум вещам: расшатывает внутреннюю стабильность и устойчивость Таристы — это раз. И приносит кому-то кучу денег — два.

— Наркотики делают то же самое, — сообразила я.

— Правильно. Вот я и решил взглянуть своими глазами на город. Узнать, много ли чиновников сменилось за последние несколько лет, как вообще тут обстоят дела… Понимаешь?

Понимаю. Если по канавам и подворотням валяются накурившиеся моряки и просто левые ньеры, значит, ручеёк превратился в реку. И, наверняка, есть много других способов разведать обстановку, о которых я просто не знаю.

— Рейн, а разве у короны нет агентов в крупных городах?

— Есть. Но личный контроль ничто не заменит. Бывали случаи, и неоднократно, когда разленившиеся агенты, вместо того, чтобы ловить мышей, писали отсебятину. Ну, чтобы не потерять жалование. Или не замечали очевидного. Но ещё хуже двойные агенты… представляешь, о чём я?

Наверное, представляю. Но если одна сторона — корона, то кто — вторая?

— По-разному. Местные преступные группировки, например контрабандисты. Та же Андарра, которая мечтает перехватить часть нашей торговли. Чиновники, расхищающие выделенные на строительство деньги… Заинтересованные лица всегда есть. Но мы опять не о том. Нужно понять, что делать дальше.

— А ты должен туда ехать срочно? — заглянула я в серьёзные серые глаза. — Если бы мы остановились где-то или, например, отправились погостить в Виэнию, к учителю Расселу, и там подождали, пока пройдёт наше непонятное состояние. Чтобы ты снова стал собой, а я могла помогать тебе магией…

— Хорошо бы. Но такая задержка нежелательна. Подумай, сколько арестованных из Салерано и Паэньи дожидается нас в столице. Следует разобраться с ними как можно быстрее и решить вопрос с пиратством раз и навсегда. Кстати, насчет Паэньи. Ты поняла, что там нам удалось вообще не засветиться? — Усмехнулся. — Негоциант ньер Раиндэлл лен Холт, гостивший у старого друга ньера Сертано, никак не связан ни с арестами в городе, ни с отстранением от работы начальника порта, ни с тем, что полдюжины кораблей перейдут короне, а их экипажи отправятся в колонии без обратного билета.

Я задумалась… А ведь и вправду. Приехали, уехали… занимались семейными делами. И всё! Те, кому известна истина — Лен и Брай, — будут молчать.

— Тут ты тоже хочешь так?

— Хотел бы. Но сейчас не очень понимаю, как такое провернуть. В данный момент у меня есть острое желание посадить тебя в карету вместе с дочкой и отправить в твою Виэнию, под присмотр ньера Дилэнси.

Ага. И остаться один на один со своими демонами и снами о плавающих по морю северянах с топорами. Нет, не пойдёт.

— Вместе, Рейн. Только вместе, — улыбнулась я мужу. — А не нравится — отведи меня в ближайший Храм и разведись.

— Придумаешь безопасный способ — возьму с собой. Не придумаешь — отошлю в Виэнию, — Рейн поджал губы.

Как бы отучить его решать за меня?

— В гостиницу или пансион нельзя, там с бумагами не поработаешь, — начала рассуждать я вслух. — Надёжных знакомых у тебя тут больше нет, иначе бы ты сказал. Значит, снимаем дом. Только своё жилье — это две проблемы. Первая — безопасность. Но её можно обеспечить аккуратным выбором — найти дом в хорошем спокойном квартале и без панорамных, куда карета въехать может, окон на первом этаже. А второй вопрос — как вести хозяйство. И тут я могу помочь. Магии у меня нет, зато знаешь, как я умею торговаться на рыбном рынке? — сглотнула смешок, когда лицо Холта вытянулось на два пальца сильнее обычного. — Ну да, пока замужем была, пришлось мне развивать и такие нестандартные для ньер таланты, — усмехнулась. — Вот что скажешь, если ты изобразишь налогового инспектора, присланного просмотреть ждущие проверки бумаги, а я буду всего лишь твоей служанкой? Ведь так безопаснее? Кому нужна прислуга? Она ничего не знает и ничего не стоит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию