Рай на тропическом острове - читать онлайн книгу. Автор: Робин Доналд cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рай на тропическом острове | Автор книги - Робин Доналд

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Он был похож на викинга, опаленного южным солнцем. Медная кожа аборигена и светло-серый взгляд северянина поражали контрастом.

– Кто вы? – заставила себя проговорить девушка. – Зачем притащили меня сюда?

– Я тебя ранил. Прости… – сказал он громко все с тем же непостижимым спокойствием.

Только сейчас Леола ощутила ссадину над губой и капельку солоновато-горячей крови.

– Вы просите прощения? Тогда уж и вы простите меня. Потому что я по-прежнему хочу знать, зачем вы притащили меня сюда, поэтому вынуждена повторить свой вопрос.

– Вот, – сказал мужчина, достав из кармана носовой платок. – Приложи к ранке, – мягко велел он.

Машинально она взяла батистовый платок и уже поднесла к лицу, но тотчас резко отдернула руку и протянула платок назад ему со словами:

– Нет, не нужно.

– Уверен, твоей красоте эта пустячная ранка ущерба не нанесет, – весело произнес мужчина. Затем взял девушку за руку, в которой она держала платок, привлек к себе и поцеловал ранку над губой.

Леола замерла в недоумении.

– Зачем вы это сделали?! – изумленно воскликнула она.

– Говорят, если поцеловать, то ссадина заживет быстрее, – усмехнулся смуглый викинг.

– Нельзя целовать незнакомых людей вот так, когда вздумается! – по-детски чистосердечно возмутилась она. – Для поцелуев чувства нужны.

– Хорошо. Я запомню, – скупо ответил мужчина. – Объясни, о чем ты думала, гуляя по площади в четверть четвертого утра?

– Наверное, о том же, о чем и вы, – пожала плечами Леола.

– Надеюсь, что нет, – недовольно отозвался он. – Отвечай! – потребовал грозно.

– Ну… Просто не спалось… С кем не бывает? Читать нечего. Все, что взяла с собой, уже прочла. Не по второму же разу, в самом деле. Вот и решила прогуляться.

– Слышала что-нибудь? Или видела? – пристрастно допытывался он.

– Да, – кивнула Леола. – На меня напал незнакомец и затащил в башню. – И она непроизвольно хихикнула.

Смуглый викинг смотрел на нее сверху вниз без тени иронии. Он ждал серьезного, вдумчивого ответа, а не ребяческого зубоскальства.

– Это важно! – рявкнул мужчина.

– Почему? – бесхитростно спросила девушка.

– Что ты видела? – раздельно, как у ребенка, спросил он у Леолы.

– Объясните, почему я должна вам доверять? – поинтересовалась она.

– Я должен знать, заметила ли ты какое-то движение, какие-то звуки?

– Движения, не скрою, были. Вдоль парапета церкви перемещались люди, – перестала упрямиться Леола.

– Их лица тебе удалось разглядеть? – тотчас последовал новый вопрос.

Леола выпучила на него изумленный взгляд.

– Лица? В такую темень на таком-то расстоянии?!

– Да, – кивнул мужчина.

Девушка помедлила, но, досадливо чувствуя, что не следовало бы этого делать, все же не удержалась и рассказала о том, как фонарный свет выхватил лицо замыкающего именно в тот момент, когда мужчина оглядывал площадь. Она описала то, что смогла припомнить.

– Павели… – проговорил себе под нос незнакомец. – Так вот, жаль тебя расстраивать, но придется мне прервать твой отпуск на пару дней, – сказал он, обращаясь к Леоле.

– То есть как это?! Что значит – прервать отпуск на пару дней?! Я живу в отличном месте, познакомилась с замечательными людьми…

– Это не имеет сейчас никакого значения, – пресек он ее возмущение. – Ты отправишься в не менее комфортные условия и поживешь некоторое время в окружении хороших людей.

– Это что же такое получается?! Я ваша арестантка?

– Скажем, что ты моя гостья, – иронически смягчил формулировку мужчина.

– Гость – понятие добровольное. Не вижу ни одной здравой причины, чтобы куда-либо отправляться с вами.

– А если я пригрожу убить тебя в случае неповиновения? – резонно осведомился он.

Леола поморщилась от такой перспективы. Ей много раз приходилось слышать от других и самой в запальчивости рассыпать угрозы «убийства», но никогда это не звучало так деловито и бесстрастно, что можно было поверить в реальность такой возможности: смуглый викинг не шутил. Если он пожелает свернуть ей шею, то ничто не сможет ему помешать ни теперь, ни позже. А поскольку Леола Фостер еще рассчитывала увидеть родную Новую Зеландию, то пришлось согласиться на арест. И все-таки она посмотрела с нескрываемым ужасом на человека, который сначала целует, не спросив позволения, а потом с такой же легкостью грозится отнять жизнь.

– Ты будешь в полной безопасности, – поспешил заверить он, увидев ее шокированный взгляд.

– Хотелось бы верить, – сказала Леола, натянуто улыбаясь. – Но это не кажется мне таким уж очевидным.

– Зря. Кстати, меня не будет там, куда я намерен тебя отвезти.

– Я бы вовсе предпочла никуда не ехать, – заявила туристка.

Мужчина склонился над ней и доверительным шепотом сообщил:

– Если понадобится, я свяжу тебя по рукам и ногам, вставлю кляп и нацеплю на глаза непроницаемую повязку, чего, поверь, мне очень не хочется делать. Но в любом случае доставлю тебя туда, куда посчитаю нужным. Для твоей же безопасности… Это мое последнее слово. Уговоров не жди.

– У меня есть выбор? – не оставляла надежды на компромисс Леола.

Ты можешь честно пообещать мне не упираться и не создавать шума, – охотно предложил ей альтернативу смуглый великан.

– Иными словами, я должна посодействовать собственному похищению?! – усмехнулась девушка. – Это абсурд! Как вам такое в голову могло взбрести!

– Видно, мне вне зависимости от твоего ответа придется транспортировать тебя с кляпом во рту. Слишком уж ты болтлива, – сказал он и поцеловал девушку.

И тут неожиданно послышался шум. Оглянувшись. Леола увидела приближавшегося к ним мужчину.

– Не бойся, – коротко велел ей смуглый викинг.

– Это всегда срабатывает! – с сильным местным акцентом произнес вновь прибывший по поводу засвидетельствованного поцелуя.

– Уж очень она подозрительна, – нехотя пояснил сероглазый брюнет.

– По-моему, проще хватить проблему по голове и без всякого шума заставить замолчать навечно, – высказал свое мнение тот.

– В отличие от тебя, я не так хорошо осведомлен, как и в какое место в точности следует стукнуть проблему, чтобы избавиться от нее наверняка, – шутливо заметил ее конвойный.

– Понимаю. В конце концов, я эскулап, а ты всего лишь дофин. Мне, между прочим, такие вещи знать положено… Ты что же это, фонарик потерял?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению