— Это же несерьезно, господин Муни. Возьмите себя в руки и
отвечайте на мои вопросы. Кто является вашим главным покупателем в Мексике?
— Генерал Артуро Дурасо — начальник полиции Мехико.
Гонсалес поражен еще больше. Его начинают одолевать
сомнения.
— Вы ничего не путаете? — осторожно спрашивает он.
— Я трижды встречался с ним. В его имение специальными
вертолетами доставлялись партии героина. Он владеет и казино. Через него мы и
распространяли наркотики.
— Интересно, — Мигель наконец убирает свой пистолет, —
дальше.
— У нас есть свой человек в Канаде. С ним, правда,
поддерживает связь Мархаэн. Я не знаю, как его зовут. Только место его работы и
кличку Таможенник.
— Он что, работает в таможне?
— Нет, он возглавляет монреальский отдел полиции по борьбе с
наркотиками, но героин он не получает. Товар получают его люди.
— А как вы вышли на него?
— Наши люди выяснили, что триады Кхун Сы и Ло Хсиня также
переправляют кокаин и гашиш в Канаду, и дали там знать об этом нашим людям. Они
и вышли на Таможенника. Он конфисковал большие партии товара, но затем сумел
утаить часть из них, и они поступили к нам.
Вот откуда такая ненависть Ло Хсиня к триаде «Черные мечи»,
подумал Мигель.
— Правда, теперь, — продолжал Муни, — насколько мне
известно, часть товара из Канады переправляется и на Гаити, к Дювалье. Его люди
охотно принимают весь товар.
— Где конкретно принимается груз?
— Район… — Муни запнулся, видимо, вспоминая, — район…
Кап-Аитьен, — облегченно вздохнул он, — в северной части острова. Там есть
перевалочный пункт. Туда иногда приходят и наши суда.
— Хорошо, — соизволил смягчиться Гонсалес, — но
предупреждаю: если хотя бы одно из ваших сообщений не подтвердится, я лично вам
не завидую.
— Они меня все равно убьют, — тихо сказал банкир.
— Если найдут — может быть, — согласился Мигель, — но вряд
ли. Очень скоро конец вашей лавочке. Обломаем ваши мечи.
— Вы не сможете им ничего сделать, — попытался возразить
Муни, — эти люди неуязвимы.
— Ну, ну… Не надо зарываться. Давайте продолжим дальше.
В комнату заглянул Луиджи. Увидев его, банкир побледнел.
— Пташка разговорилась? — мрачно спросил по-итальянски
Минелли.
— Да, но тебе лучше исчезнуть, — попросил Гонсалес, —
по-моему, ты его нервируешь.
— Вы обещали сохранить мне жизнь, — истерически завизжал
Муни, у которого начали сдавать нервы.
— Успокойтесь, — недовольно поморщился Мигель, — ничего с
вашей жизнью не случится. Давайте продолжим дальше.
— Часть товара шла в Штаты.
— Ай-яй-яй, — покачал головой Гонсалес, — захватили рынок
итальянцев. Они вам этого не простят. Как же вы, а? Решили конкурировать с
сицилийцами?
— Нет, — испуганно посмотрел на него Муни, — нет, нет.
Клянусь вам! Мы работали только в испанских и китайских кварталах
Лос-Анджелеса, Сан-Диего, Окленда и Сакраменто.
— А куда вы доставляли груз? — Интересно, почему он так
испугался? — подумал Мигель.
— Наши парусники подходили к Тихуане. Этот городок
расположен в Мексике, почти на самой границе с США. Там груз принимали люди
Дурасо и уже затем переправляли к подножиям Берегового хребта. Морской контроль
в США более эффективен, чем в Мексике, и такой путь нам удобен. А что касается
переброски из Тихуаны в США, это уже не наше дело. Хотя и там все шло довольно
благополучно. У Дурасо и его людей есть самолеты, на которых и перевозились
наркотики. Там наладить таможенный контроль очень трудно. Грузы доставлялись в
Сан-Диего.
— А кто их там принимал? — поинтересовался Мигель.
— Этого я не знаю. Я отвечал только за финансовую сторону
операций.
— Откуда шли парусники с сырьем?
— Из бухты, расположенной между Баликпапаном и Самариндом, в
тридцати километрах от Баликпапана. За эту часть пути отвечал Мархаэн.
— Где находится ваша лаборатория?
— Точнее, лаборатории. Их три. Из них две на Калимантане, у
Бунтоки, а одна здесь, в Джакарте.
Мигель был заинтересован. Теперь становилось понятным
появление такого количества обработанного сырья. Одной лаборатории это было бы
просто не под силу.
— Откуда поступает товар? Где находятся ваши плантации?
— Экспедиции формируются в районах выращивания и доставляют
груз в Бунтоку каждая своим способом. Любым способом, — подчеркнул банкир, — а
сами плантации расположены к северу и северо-востоку от горы Рая. Там живут в
основном местные племена. За килограмм им платят по двадцать-тридцать долларов.
Да и то в основном товарами, натурой. А руководители экспедиций получают около
двухсот долларов за каждый килограмм сданного груза.
— Это так проходит по вашим отчетам? — улыбнулся Гонсалес.
— Да, — подтвердил банкир.
— Значит, они получают и того меньше, — тихо сказал Мигель,
— представляю, как вы наживаетесь.
Банкир пожал плечами: бизнес есть бизнес.
— Кто, кроме членов совета, выходит на связь с Дурасо и с
другими перекупщиками?
— Никто. Наша триада очень замкнутая организация.
— Замкнутая, — иронически хмыкнул Гонсалес. — А где вы взяли
денег на оборудование лабораторий, на привлечение специалистов, на подкуп
стольких людей? Вряд ли ваших первоначальных средств могло бы хватить на такое
предприятие. И, наконец, самое главное: если вы такие замкнутые, откуда вы
узнали о приезде «голубых»? Кто вам сообщил? Назовите мне фамилию вашего
человека в нашей организации.
Собственно, это были главные вопросы, ради которых и
строился весь допрос. Источники финансирования триады и провокатор среди
«голубых» — на два этих вопроса Мигель еще не получил ответа.
Банкир молчал.
— Я жду, — напомнил Мигель.
— Я не знаю, — неуверенно пробормотал Муни.
— Когда человек не может врать, он не должен этого делать, —
строго сказал Гонсалес, — я могу вам подсказать. Вас финансировал банк
«Ньюген-Хэнд», расположенный в Австралии. Меня интересует, под какое
обеспечение? Отвечайте.
От Мигеля не ускользнуло, что при упоминании названия банка
господин Муни откровенно вздрогнул. Очевидно, здесь что-то не так, решил
Гонсалес.
Джакарта. День двадцатый
— Отдохнули? — Дюпре был сосредоточен как никогда.