Украденный трон - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Гейдер cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденный трон | Автор книги - Дэвид Гейдер

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Но-но! — возмутился Логэйн без особого, впрочем, рвения.

— И никаких «но-но». Ты первый начал.

Роуэн вздохнула:

— Клянусь, вы двое иногда — сущие мальчишки.

— Я просто предложил весьма благоразумный…

Мэрик осекся. Издалека, из темноты, в которую уходил туннель, донесся звук, которого они раньше не слышали, вкрадчивое сухое шуршание. Словно множество тварей разом пробудилось во тьме, словно множество чешуйчатых тел разом заскользило по камням. Все четверо стремительно развернулись и замерли, до рези в глазах всматриваясь в темноту.

Звук оборвался так же неожиданно, как возник, и путники содрогнулись.

— Знаете, — пробормотал Мэрик, — я, пожалуй, передумал.

С оружием наготове путешественники крадучись двинулись вперед. Довольно скоро они оказались в месте, где стены туннеля обрушились и за ними чернели отверстия пещер. Видимо, кроме тех подземных туннелей, по которым они уже прошли, были и другие. Все здесь заросло черны ми грибами, и гнилостная вонь стала более едкой. На полу, среди костей и обломков доспехов, валялись во множестве дохлые личинки.

У самой стены лежал скелет гнома. На нем еще сохранились ржавый нагрудник и большой шлем, закрывавший почти весь череп. Казалось, мертвец просто присел отдохнуть, а быть может, поразмышлять о своей кончине, которая настигла его так далеко от родных мест.

— Что это? — с любопытством проговорил Мэрик и двинулся к скелету.

За все время, что путники шли этим туннелем, впервые им повстречались останки, свидетельствовавшие о том, что здесь бродят не только чудовища. Катриэль задумалась: почему, если гном погиб именно здесь, его тело осталось нетронутым? В здешних местах водилось немало охотников до мертвечины. По крайней мере, так она предполагала.

— Будь осторожен, — предостерегла Катриэль Мэрика. — В таких местах Завеса слабеет, и этот мертвец может напасть на тебя.

Всюду, где произошло слишком много смертей, Завеса истончалась, что позволяло демонам и духам пробраться из своего царства в мир смертных. Они с жадностью завладевали любым живым существом или же тем, что когда-то было живым существом. Вот откуда брались страшные байки о ходячих трупах и скелетах — духах, которые обезумели, вселившись в плоть, лишенную столь желанной им жизни. Сама Катриэль ни разу в жизни не видела ходячего мертвеца, но это не значило, что они не существуют.

Мэрик замедлил шаг, осторожно потыкал пальцем шлем скелета и, когда ничего не произошло, вздохнул с облегчением. Затем он скосил глаза, и во взгляде его вспыхнул огонек любопытства — он заметил кое-что странное. Принц наклонился к правой руке гнома, придавленной несколькими крупными камнями, и осторожно просунул между ними пальцы.

— Тебе помочь? — спросил Логэйн.

— Нет, я думаю, что…

Камни поддались, и Мэрик от неожиданности качнулся назад. Скелет повалился набок, шлем соскочил с черепа и Со звяканьем покатился по камням, а полуистлевшие кости под тяжестью ржавого доспеха рассыпались в мелкое крошево. Мэрик стал заваливаться на спину, обеими руками сжимая найденный меч и размахивая им, чтобы сохранить равновесие.

Логэйн метнулся вперед, поднырнул под Мэрика и удержал его от падения.

— Осторожнее! — с досадой буркнул он.

Мэрик хотел было огрызнуться, но взгляд его упал на освобожденное из каменного плена оружие, и он замер, зачарованный. Меч целиком был цвета слоновой кости, с чуть украшенной рукоятью и клинком, на котором ярко пылали руны. Ржавчина не коснулась клинка, и голубое пламя рун было едва ли не ярче света их факелов.

— Кровь Андрасте! — чуть слышно пробормотал Мэрик. — Он такой легкий! Словно вовсе ничего не весит!

— Драконья кость, — не колеблясь сказала Катриэль.

Она определила это не только по цвету меча, но и по тому, сколько на нем было рун. Чародеи утверждали, что на одни металлы наложить магические руны куда проще, чем на другие, а уж драконьей кости в этом и вовсе нет равных. Вот почему, согласно преданиям, неварранские охотники некогда истребили почти все драконье племя. Такой меч сам по себе был величайшим сокровищем.

Роуэн сдвинула брови:

— Почему же этот меч просто валялся здесь? Почему порождения тьмы не нашли его и не забрали себе?

Словно отвечая на этот вопрос, Мэрик снова взмахнул мечом — на сей раз слишком близко от стены. И тут черная мерзость, облепившая стену, поползла, как живая, прочь. Принц на мгновение замер, а потом уже без колебаний ткнул в стену острием клинка — и гниль отпрянула от него еще резвее. При этом она едва слышно омерзительно подвывала. Секунда — и стена в том месте, где ее касался меч, совершенно очистилась.

— Может быть, они просто не смогли его взять, — благоговейно проговорил Мэрик.

Все четверо молча смотрели на останки истлевшего мертвеца. Долго ли он просидел тут? Пытался ли спрятать меч, или камни сами обрушились на него? Был ли это гном-аристократ или один из бескастовых беглецов, которые пытались добраться до Орзаммара? Встретил ли он смерть в полном одиночестве?

— Думаю, ты нашел себе новый меч, — заметил Логэйн.

— По-моему, это меч, достойный короля.

Катриэль улыбнулась при мысли, что у Мэрика теперь будет волшебный меч, точь-в-точь как в старинных сказках, где всякий прекрасный король или начинающий герой непременно владел зачарованным оружием. Правда, они чаще добывали его у кровожадных чудовищ либо находили в драконьих сокровищницах, но сама мысль о том, что Мэрик может стать таким, как сказочные короли, была ей весьма приятна. Сказки ведь всегда заканчиваются хорошо, правда? Герой выбирается из лабиринта и в конце концов женится на своей возлюбленной. Хороший конец.

Роуэн кивком указала на скелет:

— Вполне вероятно, он тоже был королем. Будем надеяться, нас его участь не постигнет.

Эта мысль отрезвляла, как ведро холодной воды на голову.

Шаг за шагом, с опаской они двинулись дальше. Мертвый гном остался позади. Мэрик шел первым, держа в руке новый меч. Свечение рун успокаивало путников. Шорохи впереди раздавались все чаще, и вдобавок стал слышен странный рокочущий гул. Этот низкий нечеловеческий звук отдавался в груди, и оттого по коже ползли мурашки.

— Что это? — спросила Роуэн и посмотрела на Катриэль. — Ты знаешь?

Катриэль озадаченно пожала плечами:

— Никогда не слышала ничего подобного.

— Он становится громче. — Логэйн помрачнел. Вытерев со лба блестящие капельки пота, он искоса глянул на Мэрика. — Как думаешь, много их там?

Мэрик, нервно облизывая губы, вгляделся в темноту:

— Понятия не имею.

— Нам стоило бы поискать более защищенное место.

— Где? — Роуэн, судя по всему, уже изготовилась к бою. Взгляд ее широко открытых глаз лихорадочно обшаривал темноту. — В руинах? А они заберутся так далеко?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению