Украденный трон - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Гейдер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденный трон | Автор книги - Дэвид Гейдер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Мэрик! — в ужасе пронзительно закричала Роуэн.

Одним пинком она отшвырнула прочь рыцаря, с которым сражалась, и бросилась на того, что ранил Мэрика. Меч ее молотил по закованной в доспехи спине рыцаря, не причиняя тому ни малейшего вреда, а когда шевалье развернулся к Роуэн, она крутанулась и рубанула его клинком по шее. Брызнула кровь, и рыцарь завалился навзничь.

Второй шевалье метнулся к Роуэн сзади, и она развернулась, отчетливо понимая, что не успевает отразить выпад, но тут же увидела, что в рыцаря вонзилось сразу несколько стрел. Одна из них ударила орлесианца в висок, и он повалился, не успев дотянуться до Роуэн.

Не тратя ни секунды, она развернулась и опрометью бросилась к Мэрику, который лежал на земле, истекая кровью. Роуэн попыталась приподнять его, но он не шевелился, а когда она принялась ощупывать его доспехи, чтобы оценить размеры раны, руки ее покрылись липкой кровью. Глаза Роуэн округлились от ужаса, и она растерянно огляделась по сторонам, но вокруг только бушевал бой, и все новые мятежники, врываясь на площадь, присоединялись к нему.

Лицо Логэйна исказилось, и он, отшвырнув лук, выхватил меч.

— Прикройте меня! — бросил он «ночным эльфам» и, перемахнув через подоконник, спрыгнул на улицу.


Бой продолжался еще несколько часов, хотя Мэрик, конечно, об этом понятия не имел. К тому времени, когда он наконец очнулся в своем шатре, снаружи уже стемнело. Магия Вильгельма исцелила самые тяжелые раны, хотя маг все равно резким тоном сообщил, что Мэрик едва не умер ох потери крови. Если бы Логэйн и Роуэн не вытащили его из боя, ему бы наверняка пришел конец.

— Так Роуэн жива и невредима? — спросил Мэрик.

Вильгельм одарил его озадаченным взглядом.

— Была жива, когда я видел ее в последний раз. С твоего разрешения, пойду еще разок проверю.

Дождавшись от эрла согласного кивка, маг поклонился и покинул шатер.

Мятежникам удалось заманить в ловушку на площади меньше шевалье, чем они рассчитывали, — в немалой степени из-за преждевременной атаки Мэрика, о чем ему сурово напомнил эрл Рендорн. С другой стороны, ему трудно было осуждать Мэрика. К тому же сумбурно вспыхнувший бой в итоге обернулся для мятежников очень даже неплохо. Двое других магов были убиты, а шевалье, оказавшихся на площади, обратили в бегство. Эрл Рендорн предпочел освободить центральную улицу и дать им уйти, нежели дождаться, пока на Гварен ударят основные силы врага, оставшиеся за пределами города. Немногие уцелевшие офицеры узурпатора стремились только к одному: увести свое поредевшее войско как можно дальше от города. Эрл позволил им уйти, но отправил за ними по пятам лучников — столько, сколько могло себе позволить мятежное войско.

— Они еще вернутся, — сумрачно заверил Мэрика эрл Рендорн, — но у нас будет время подготовиться. В кои-то веки у нас есть выбор.

— Какой?

Эрл тщательно обдумал свои слова, прежде чем ответить.

— Лесной тракт вблизи города сильно сужается, — сказал он. — Мы сможем без труда удерживать этот участок. К тому времени, когда узурпатор соберет достаточно крупные силы, чтобы решиться на новый удар, у нас, вполне вероятно, будет довольно судов, чтобы переправить всю армию выше по побережью.

— Судов? — Мэрик удивленно моргнул. — Откуда мы их возьмем?

— Наймем, а если понадобится, и построим. Вот уж в чем Гварен не испытывает недостатка, так это в корабельном лесе и рыбацких лодках.

Мэрик помолчал, обдумывая эти сведения.

— Значит, город теперь наш?

— Наш, — кивнул эрл Рендорн. — Пока что.

Несмотря на то что в его голосе прозвучали осторожные нотки, Мэрик откинулся на подушки и счастливо улыбнулся. Они освободили город, впервые за много лет вырвали из зубов Орлея клочок ферелденской земли. Интересно, что скажет теперь король Мегрен, как объяснит свою неудачу императору? И главное, что сделает сам император? Насколько Мэрику было известно, тот запросто мог отправить своему ставленнику еще десяток легионов шевалье, стереть Гварен в порошок, в очередной раз показать всему миру непобедимую мощь империи.

Эта мысль изрядно остудила его восторг.

— Мы надеялись, что среди убитых магов окажется Северан, ближний подручный Мегрена, но… — эрл Рендорн нахмурился, — тут нам удача не улыбнулась. Ни один из трех магов не подходит под описание, которое дали наши осведомители. Все трое магов были недавно присланы из орлесианского Круга.

— По крайней мере, это означает, что ферелденские маги держат свое слово, — пробормотал Мэрик.

Эрл Рендорн кивнул:

— Именно.

Лицо Мэрика вдруг просветлело.

— А как Логэйн? Здоров?

— Ранен, но не слишком серьезно. — Эрл вздохнул. — Он был так зол на тебя, что клялся лично свернуть тебе шею. При всем этом он не отходил от тебя ни на шаг, пока не появился Вильгельм.

— Что тут скажешь? Хорошие у меня друзья.

Мгновение эрл Рендорн, хмурясь, испытующе смотрел на Мэрика. Казалось, он что-то хотел сказать, но потом передумал и только слабо улыбнулся:

— Кто знает, что бы этот маг сделал с Роуэн, если бы ты не вмешался? Возможно, ты, Мэрик, спас ей жизнь. Думаю, она это знает.

Мэрик пожал плечами:

— Думаю, она на моем месте поступила бы точно так же.

— Да, конечно. — Эрл не стал развивать эту тему.

Он напомнил Мэрику о многочисленных делах, о нескольких случаях мародерства в городе и о необходимости как можно скорее восстановить среди местного населения закон и порядок. Помянул он и о том, что недурно бы известить ферелденских аристократов об освобождении Гварена, но к тому времени все подробности разговора заволокло туманом усталости. Рана в боку отзывалась пульсирующей болью, и Мэрик сам не замечал, как то терял сознание, то приходил в себя.

Наконец эрл Рендорн хохотнул и сообщил, что со всеми прочими мелочами управится сам. Затем он велел Мэрику отдыхать и вышел из шатра.

Некоторое время принц прислушивался к разговорам солдат, которые ставили палатки во внутреннем дворе замка, рядом с его шатром. Ему нравилось подслушивать их болтовню, соленые шутки и раскатистый смех. Потом они сообразили, что находятся рядом с шатром принца, стали шикать, одергивать друг друга — все громче и громче — и наконец, управившись с работой, убежали обшаривать погреб брошенной таверны, которую еще раньше приметили в порту. В глубине души Мэрика так и тянуло присоединиться к ним, но он сильно сомневался, что сумеет даже выбраться из постели. Впрочем, оно и к лучшему. Скорее всего, солдатам в его присутствии просто стало бы не по себе.

Наступила тишина, и Мэрик снова уснул, а когда проснулся, в просторном шатре стало совсем темно и рана в боку болела уже гораздо меньше. Кто-то, откинув полог, бесшумно входил в шатер, и от его фонаря по шатру заплясали тени — эта-то пляска и разбудила Мэрика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению