Пленница Дракулы - читать онлайн книгу. Автор: Ульрике Швайкерт cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница Дракулы | Автор книги - Ульрике Швайкерт

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Лицо Теодора расплылось в жутковатой улыбке.

— Вашим заданием на сегодня будет выдержать что-то наподобие мензурной дуэли. Вместо противников из разных студенческих объединений у нас будут противники из разных кланов. От бандажей и защитных очков, которыми пользуются люди, чтобы соперник случайно не продырявил им легкое и не выколол глаз, мы откажемся. Разрешены только удары. Уколы, которые наносят при обычном фехтовании на шпагах, запрещены. Как и в мензуре, вашей целью является оставить рубец на лице или кровоточащую рану на голове противника. Лишь после этого поединок может быть закончен. Мы с Каролиной выступим в роли секундантов.

Теодор посмотрел на наследников и встретил их удивленные и испуганные взгляды.

— Итак, начнем с представителя клана Вирад. Он будет сражаться против… скажем… представителя клана Носферас.

Раймонд старательно смотрел в пол, пока Ровена не подняла свою шпагу в знак приветствия и не вышла на середину зала. Лучиано поглядел на Кьяру, но та лишь покачала головой. Поэтому вампир вышел вперед.

— Готовы? — спросил учитель фехтования и помог им принять правильную исходную позицию.

— Стойте! — закричала Каролина и выпрыгнула вперед. — Так дело не пойдет. Это правда, что в студенческих объединениях участие важнее победы, но мы не можем допустить, чтобы один из дуэлянтов* из неуместных рыцарских чувств поддался другому и позволил ранить себя, для того чтобы закончить поединок, не пролив крови противника.

Значит, учительница фехтования прочитала мысли Лучиано. Иногда эта способность Дракас становилась сущим наказанием, особенно если учитывать то, что венцы, как и раньше, не собирались делиться им с другими кланами.

— Спасибо за тактичность, но не нужно меня щадить, — сказала Ровена и перешла в нападение.

Она неплохо фехтовала, и Лучиано было не так уж легко отражать ее удары. Сам он пока не нападал, тщательно изучая манеру своей соперницы.

Тем временем Алиса думала о том, как бы послать телеграмму госпоже Элине. Она не собиралась ни на кого доносить, но венцы зашли слишком далеко. Возможно, этот год в гостях у Дракас был для Алисы единственной возможностью узнать, как другим вампирам удается овладеть столь высоким магическим искусством.

Лучиано все еще ограничивался тем, что отражал удары Вирад. Алиса покосилась на учителей фехтования. Похоже, они ничего не имели против такой тактики. Очевидно, Лучиано отказался от предыдущего плана или же ему теперь лучше удавалось скрывать свои мысли.


Но нет, он тщательно изучил свою соперницу и наконец перешел в нападение. Это произошло так внезапно, что Ровена не успела защититься. Короткий взмах шпаги — и слева над воротником ее рубашки появилась тонкая красная линия. Лучиано отпрыгнул и опустил клинок. Ровена схватилась за шею и, взглянув на руку, увидела кровь на своих пальцах. Она одобрительно кивнула Лучиано.

— Было ошибкой недооценивать тебя, — сказала Ровена и поклонилась сопернику. — Ты многому научился, Лучиано. Кто бы поверил всего пару лет назад, что такое возможно?

Наследники вернулись на свои места. Лучиано сиял от гордости. Чтобы заметить это, Алисе не нужно было читать его мысли. Голос Каролины заставил наследников затихнуть.

— Перейдем к семье Фамалия.

Таммо уже собирался вызваться добровольцем, но Алиса грубо отпихнула его в сторону и сделала шаг вперед. О чем думал Серен, было известно одному Богу — и еще, может быть, Дракас. В любом случае его мечтательное выражение лица говорило о том, что он вообще ничего не слышал.

— Итак, Алиса де Фамалия. Кого бы выбрать тебе в соперники? — спросил Теодор и внимательно посмотрел на вампиршу. — Может быть, кого-то из Дракас?

Франц Леопольд выпрыгнул вперед, прежде чем учитель фехтования успел закончить фразу. Карл Филипп собирался броситься за кузеном, но явно опоздал и разочарованно отступил. Алиса недоверчиво посмотрела на Франца Леопольда. Намеревался ли венец, как только что Лучиано, пощадить свою жертву или не мог дождаться возможности нанести ей кровавое ранение? Вампирша не сомневалась в том, что у нее не было против Лео никаких шансов, если он хоть немного постарается. Может быть, Франц Леопольд просто не хотел смотреть, как его кузен наносит ей удары? В том, что порезы от клинка Карла Филиппа будут гораздо глубже, чем тот, который нанес Ровене Лучиано, вампирша не сомневалась.

«Ну, и на что же ты ставишь?» — раздался в голове Алисы голос Франца Леопольда.

— Франц Леопольд, вернись в шеренгу! — грубо сказал Теодор.

— Что? Но ведь я вызвался первым!

— Сейчас же сделай то, что тебе сказано, и чтобы я больше не слышал от тебя ни одного возражения.

Дальнейший спор ученика с учителем происходил без слов, но у Алисы сложилось впечатление, что мысленная атака Теодора была не менее яростной и болезненной, чем удар его стального клинка.

Францу Леопольду не оставалось ничего иного, кроме как подчиниться учителю, бросая на него убийственные взгляды.

— Пусть против клана Фамалия выступит клан Пирас.

Джоанн и Фернанд долго спорили, кому из них выходить, пока Каролина не решила, что с Алисой будет сражаться Фернанд. Джоанн обиженно скрестила руки на груди, а Фернанд широко улыбнулся и со свистом рассек воздух своей шпагой.

«Его удары будут посильнее твоих, но в то же время он менее сдержанный. Кроме того, у Фернанда замедленная реакция и тяжелый шаг. Воспользуйся этим преимуществом!».

Алиса не осмелилась посмотреть на Франца Леопольда и тем самым показать венцу, что получила его послание. Вампирша все еще размышляла над тем, радоваться ли ей такой помощи или злиться из-за того, что Дракас счел необходимым ей помочь, когда Фернанд перешел в нападение. Алиса решила воспользоваться тактикой Лучиано и сперва изучить технику противника.

Фамалия быстро заметила, что Франц Леопольд был прав: она превосходила своего соперника в скорости, но его мощные удары доставляли ей немало хлопот. Вампирше казалось, что ее запястье скоро сломается — с такой быстротой ей приходилось отражать удары Фернанда. Понимая, что долго она не продержится, Алиса сосредоточилась на щеке противника и ринулась в атаку. Ее прыжок был хорош, и лезвие угодило точно в цель. Однако она не подумала о том, какими будут следующие действия Фернанда. В ту же секунду Пирас нанес ей удар, в итоге чего и он, и его соперница были ранены. Фернанд отделался порезом на щеке, а Алиса — ушибом от лезвия, которое плашмя ударило ее по голове. Исполненные достоинства, соперники поклонились друг другу и вернулись на свои места.

— Это мне уже больше нравится, — сказал Теодор примирительным тоном. — Перейдем к последнему на сегодня поединку между Карлом Филиппом и Иви.

Алисе показалось, будто ее ударили под дых. Стоявший рядом с ней Лучиано оцепенел. Алиса посмотрела на Франца Леопольда, ища у него поддержки.

«Возьми себя в руки и попытайся совладать со своими мыслями. В конце концов, он не убьет ее. Кроме того, Иви неплохо сражается».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию