Пленница Дракулы - читать онлайн книгу. Автор: Ульрике Швайкерт cтр.№ 139

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница Дракулы | Автор книги - Ульрике Швайкерт

Cтраница 139
читать онлайн книги бесплатно

Алиса проследила за направлением ее пальца, указывавшего на мужчину, который как раз входил в зал. Фамалия еле удержалась от того, чтобы не присвистнуть от удивления, словно уличный мальчишка. Этого просто не могло быть! К счастью, в эту секунду танец закончился. Алиса торопливо раскланялась с кузеном и подобрав юбки, поспешила вслед за Иви и Лучиано, которые уже направлялись к новому гостю. Взгляд Иви оставался недоверчивым, пока она не положила свою ладонь в его руку, словно вампирше нужно было прикоснуться к этому мужчине, чтобы поверить в то, что она видела.

— Сеймоур, — выдохнула она. — Что на тебя нашло?

Алиса рассматривала оборотня, которого она в последний раз видела в госпитале. Его щеки были такими же впалыми, но он — вероятно с помощью Хиндрика — остриг длинные спутанные волосы, превратив их в современную прическу, и облачился в новый, сшитый по последней моде фрак, который немного мешковато висел на его тощей фигуре. Однако Иви, похоже, вовсе этого не замечала. Сияя от радости, она смотрела в лицо брату.

— Ты нарушаешь собственную клятву, — сказала вампирша.

Сеймоур пожал плечами.

— А как еще я смог бы станцевать вальс со своей сестрой?

— Ты действительно собираешься это сделать?

Оборотень решительно взял Иви за руку.

— А как же! Зачем еще я пришел бы сюда в этом дурацком костюме?

С первыми звуками следующего вальса Сеймоур вывел сестру в центр зала. Алиса с открытым ртом смотрела им вслед.

— Может быть, ты наконец оторвешь взгляд от столь увлекательного спектакля и станцуешь хоть один танец со мной? — поинтересовался Франц Леопольд с интонацией, которую так ненавидела Алиса, но улыбка на его лице была искренней.

— Думаю, я смогу танцевать с тобой и в то же время наслаждаться этим непривычным зрелищем, ответила Фамалия и протянула руку венцу.

Франц Леопольд недовольно поморщился.

— Когда я танцую с тобой, ты должна смотреть только на меня!

— Так, значит, ты считаешь, что заслужил безраздельное внимание с моей стороны? — шутливо спросила Алиса и положила руку на плечо Лео.

— Да, считаю, — серьезно ответил он и так выразительно посмотрел в глаза вампирше, что она потупила взгляд и замолчала.

Все же безопаснее было еще немного полюбоваться Иви и Сеймоуром, пока Франц Леопольд кружил Алису между развевавшимися юбками других дам.

Наследницу Фамалия снова наполнило волнующее чувство, пьянящее блаженство, которое она уже однажды испытала в его объятиях. Ей хотелось петь. Веселая мелодия вальса заставляла ноги вампирши летать по паркету, а тело — парить, подчиняясь движениям партнера. Чувствовал ли и Лео что-либо подобное? Или для него это был всего лишь танец, простое соблюдение приличий?

Алиса открыла глаза и украдкой посмотрела на Франца Леопольда. Он улыбался и, казалось, был вполне доволен собой и окружавшей его обстановкой. Или это был только фасад, за которым он так умело скрывал свои настоящие чувства? Что бы он подумал об Алисе, если бы залез в сознание вампирши и обнаружил там переполнявшие ее эмоции? В конце концов, это был только танец. Как неловко будет открыться ему, если он всего лишь решил отдать дань вежливости своей подруге.

Алису охватило смущение, и она снова отвела взгляд. И все же ей просто необходимо было это знать! Танец приближался к концу. Алиса закрыла глаза и сосредоточилась на разуме Лео. Она не очень-то верила, что ей удастся воспользоваться невнимательностью партнера и незаметно пробраться в его сознание. Все-таки Дракас не только с легкостью читал чужие мысли, но и прекрасно умел скрывать свои. Поэтому Фамалия была не на шутку озадачена, когда обнаружила ворота в его разум широко открытыми. Готовая к тому, что ее в любую секунду могут грубо вышвырнуть прочь, вампирша робко продвинулась немного глубже. Однако ничего не случилось. Алиса почувствовала искреннюю радость. Лео наслаждался каждым мгновением с ней, каждым тактом этого вальса. Алиса проникала все глубже, пока не наткнулась на что-то, к чему она была совершенно не готова. Она распахнула глаза и сделала судорожный вдох. Фамалия сбилась с такта и споткнулась, но в этот же миг музыка, к счастью, прекратилась. Алиса остановилась и уставилась на Франца Леопольда, который молча смотрел ей в глаза. Этого не могло быть. Или могло?

Внезапно ее руки сами обвились вокруг шеи Лео, а тело, словно зажив собственной жизнью, прильнуло к его груди. На этот раз вампирша уже не противилась захлестнувшей ее волне чувств. Она встала на цыпочки и поцеловала Франца Леопольда, вкладывая в этот поцелуй всю свою страсть. Лео обнял Алису и ответил на ее поцелуй, словно забыв о том, что они стоят прямо посреди бального зала во дворце Хофбурга. Однако никто из гостей не остановился и не посмотрел на них. Пары прогуливались мимо и, кажется, вовсе не замечали целующихся вампиров. Может быть, это Дракас сумел отвлечь их внимание? Однако сейчас Алисе совсем не хотелось думать об этом.

Наконец она заставила себя оторваться от Лео. Фамалия была немного разочарована тем, что он позволил ей это сделать.

— Мне жаль, — сказал Дракас с глубокой грустью в голосе.

— Ты о чем? — спросила Алиса, похолодев от страха.

— Мне жаль, что я позволил себе совершить этот поступок. Я разочаровал тебя, да, разочаровал и предал нашу дружбу. Если бы только я мог изменить прошлое и все исправить!

Понемногу Алиса начала понимать, что означали его слова. Он говорил о Клариссе и Лучиано. Сейчас все это казалось ей таким далеким, хотя тогда она думала, что больше никогда не сможет посмотреть в глаза Францу Леопольду, не вспомнив о его отвратительном предательстве.

Но он извинился. И он испытывал к ней такие чувства, на которые она не смела даже надеяться. Именно это Лео только что дал ей понять.

— Наша дружба оказалась сильнее, чем я думала. Она смогла выдержать это испытание. И мы… Давай не будем больше говорить об этом, — сказала Алиса и еще раз поцеловала Лео.

А затем они станцевали такой лихой галоп, что ее юбки не опускались ни на секунду.

* * *

Лучиано стоял у стены и смотрел на проносившиеся мимо пары. Танцующий Сеймоур выглядел немного забавно, но Иви это, похоже, ничуть не беспокоило. Она казалась абсолютно счастливой. В отличие от ирландцев, Франц Леопольд и Алиса двигались с необычайной грацией, и Фамалия, похоже, была не менее счастлива, чем ее подруга. Кузина Лучиано Кьяра тоже сияла рядом с Сереном. Все кругом были счастливы. Лучиано тихо вздохнул. Что ж, если Серен будет вести себя достойно, то Носферас вовсе не против его отношений с Кьярой. Кроме того, Лучиано прекрасно знал свою кузину и понимал, что она все равно не станет слушать его наставлений. Затем мимо Носферас пронеслись в танце Мэрвин и Ровена, а за ними — Анна Кристина с офицером, который, по всей видимости, был просто очарован своей партнершей. Брэм Стокер уже в третий раз приглашал Латону на танец, но Сеймоур под неусыпным надзором ирландца тоже успел станцевать с племянницей охотника на вампиров. Должно быть, оборотень и Латона за последнее время каким-то образом сблизились. Таммо, Джоанн и Фернанд, напротив, жались с краю, наблюдая за водоворотом танцующих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию