Пленница Дракулы - читать онлайн книгу. Автор: Ульрике Швайкерт cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница Дракулы | Автор книги - Ульрике Швайкерт

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

«Он собирается выдать им Иви?» — робко спросила Алиса, но Францу Леопольду не пришлось отвечать на этот вопрос. Стены крепости содрогнулись до основания, когда старый вампир принял вызов Упири и набросился на первые ряды их войска.

«У Дракулы есть шансы победить в этой схватке? — спросил Лучиано. — Сколько их там?».

Франц Леопольд опустил голову, всматриваясь.

«Их где-то около сотни. Но прислушайтесь к волчьему вою, который доносится из леса. Думаю, повелитель тоже не один. Демоны преисподней. Дракула раздирает своих противников на кусочки, словно кучку бумажных фигурок, и молниеносно меняет свой облик!».

Несмотря на ненависть к повелителю, венец не мог не восхищаться его силой. Стон, долетевший до друзей от кровати, заставил их вспомнить о том, зачем они здесь.

«Быстрее, продолжаем. Вероятно, повелитель сейчас слишком занят битвой и немного отвлекся от Иви».

Дракас снова отлетел от окна и сел на кровать.

«Иви, ты слышишь меня? Мы тут! Твои друзья рядом с тобой. Мы пришли, чтобы освободить тебя, но ты должна нам помочь. Борись вместе с нами. Попытайся стряхнуть с себя невидимые оковы, в которых повелитель держит твой разум. Ты должна сопротивляться его давлению».

Франц Леопольд остановился и прислушался к сознанию Иви.

«Ну что?» — нетерпеливо спросила Алиса.

«Ничего», — покачал головой орел. Своим острым клювом он отцепил от лапы небольшую бутылочку, которую привязал к ней ван Хельсинг, вытащил пробку и побрызгал прозрачной жидкостью над Иви, неподвижно лежавшей посреди кровати в белом подвенечном платье. Жидкость тихо зашипела и начала испаряться, но кожа вампирши оставалась такой же безупречной. На какой-то миг наследники испугались, что их замысел не удался, но в ту же секунду воздух в комнате содрогнулся от чудовищного крика. Ледяной ветер пронесся над кроватью, перья орлов растрепались, а сами они чуть не отлетели к стене. Туловище Иви рывком поднялось над кроватью и начало содрогаться в конвульсиях, затем вампирша распахнула глаза и закричала еще сильнее. Застывший взгляд ее ничего не видящих глаз был направлен вдаль.

«А теперь просфора!» — воскликнула Алиса. Она подлетела к Иви, сорвала со своей лапы небольшой узелок и вытащила из него маленькую неприметную лепешку. Орлица вздрогнула всем телом, когда взялась клювом за самое святое, что могла предложить ей Церковь. Одним прыжком Фамалия оказалась на плече Иви и вложила просфору ей в рот.

Лицана закричала так, словно ее жгли лучи солнца, и волна невидимой магической силы снова прокатилась по комнате, отбросив Алису от кровати. Затем Иви замолчала и посмотрела на орла, сидевшего перед ней.

«Иви, ты слышишь меня? — снова попробовал проникнуть в ее сознание Франц Леопольд. — Освободись от власти Дракулы и лети с нами. Сейчас самый подходящий момент для побега. Повелитель слишком занят борьбой с другими противниками».

— Да, он сражается с Упири, которые пришли уничтожить меня, — тихо, с трудом выговаривая слова, ответила Иви. — Они требуют, чтобы повелитель выдал меня им, но он не согласен это сделать. Нет, он будет сражаться со своими детьми до конца, пока кто-то из нас не будет полностью уничтожен — Упири, Дракула или я.

«Иви, ты можешь превратиться в какое-нибудь животное или птицу? Лучше всего в летучую мышь. Это не должно быть слишком сложно».

Иви обвела трех орлов прояснившимся взглядом и улыбнулась.

— Как я могла хоть на секунду усомниться в своих друзьях? Вы пришли. Вы преодолели все трудности и сумели осуществить невозможное. Вы не побоялись выступить против Дракулы — могучего повелителя и родоначальника всех вампирских кланов.

Иви схватилась рукой за рот и вздрогнула.

— Какой невероятный замысел — разрушить его чары с помощью святой воды и просфоры. Каким мудрым оказалось решение Тары послать меня в академию для наследников. Если бы я не провела первый учебный год в Риме в гостях у Носферас, эта попытка, наверное, имела бы для меня самые тяжелые последствия, — сказала Лицана и поморщилась. — Когда мне можно будет выплюнуть это изо рта?

«Как только мы выберемся отсюда, — ответила Алиса и взмахнула крыльями. — Скорее! Ты можешь принять другой облик?».

Вместо ответа друзья увидели, как вокруг Иви сгустился туман. Спустя мгновение из него вылетела летучая мышь.

«Мы сделали это! — ликовал Лучиано. — Мы перехитрили старика и разрушили его чары. Быстрее, в окно, а затем подальше отсюда».

«И да, и нет, — немного грустно ответила Иви, когда друзья вылетели из башни. — Да, вам и вправду удалось освободить мой разум от оков повелителя, и все же теперь он сам позволяет мне уйти. Тут слишком много Упири. Дракула неуверен, что победит в этой борьбе. Меньше всего он хочет, чтобы я попала в руки Упири или со мной что-нибудь случилось. Повелитель будет сражаться и сдерживать трансильванских вампиров, пока мы не окажемся в безопасности».

Побег

В ночном небе все еще взрывались приготовленные ван Хельсингом фейерверки с ладаном. Крепость затягивало дымом, заставлявшим вампиров стонать от боли. Трое мужчин, окруженных надежным кольцом из святой воды и крохотных кусочков просфоры, с любопытством и удивлением наблюдали за тем, что происходило в долине, — за отчаянным сражением, полным жестокости.

— Нам очень повезло, что Упири появились именно сейчас, — сказал профессор Вамбери. — Боюсь, в противном случае Дракула все равно нашел бы какой-нибудь способ добраться до нас.

Брэм вздрогнул, вспомнив о мгновении, когда повелитель, словно демон, вырвался из ворот крепости и помчался к ним. Несмотря на все защитные меры, глядя на него, Брэм успел мысленно попрощаться с жизнью. Нет, в мире не существовало ничего и никого, кто бы смог устоять перед этой древней силой зла. Но в тот же миг в долине появились Упири, и Дракула вынужден был повернуться лицом к более опасному врагу, чтобы защитить свою крепость и скрывавшуюся в нем вампиршу, которую повелитель считал самым большим сокровищем.

— Сколько у нас осталось ракет? — спросил ван Хельсинг, который неустанно, одну за другой, запускал их в небо.

— Шесть или семь, — ответил Брэм, заглянув в последний ящик, а затем, не сводя глаз с донжона, протянул профессору следующий заряд.

— Что они там так долго делают? Может быть, мы ошиблись? Может, наш план не сработал?

Профессор Вамбери положил руку на плечо ирландца, стараясь немного успокоить его.

— Не теряйте мужества, мой друг. Все обойдется.

— Когда ракеты кончатся, нам придется отступить. А что потом?

— Прежде всего нам нужно постараться не попасть в лапы Упири, — ответил ван Хельсинг, поджигая очередной заряд.

— Смотрите! — крикнул профессор, взволнованно вытянув руку вперед. — Вы видите их? Три орла… Но почему только три? О Господи…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию