Пленница Дракулы - читать онлайн книгу. Автор: Ульрике Швайкерт cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница Дракулы | Автор книги - Ульрике Швайкерт

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Тонка слышала в общем гуле голосов гневные реплики, однако большинство Упири приветствовали ее слова возгласами одобрения. Вампирша перевела взгляд на воеводу. Лишь от его решения зависела ее судьба, а также судьба ее помощников. Чаще всего воевода не разбирался, кто именно виноват. И была ли вообще возможность хоть что-нибудь изменить. Упири отличались диким, несдержанным нравом. Придя в ярость, трансильванские вампиры, недолго думая, крушили все вокруг и убивали каждого, кто попадется им под руку, даже если это были члены их собственного клана.

Наконец-то воевода поднял руку, чтобы огласить свое решение.

— Хорошо, что ты вернулась, чтобы как можно скорее сообщить нам о надвигающейся опасности. Пока беда еще не наступила, у нас есть еще время, чтобы предотвратить ее. Дадим отпор Дракуле! Мы давным-давно отреклись от него, чтобы идти своей дорогой. Мы покажем ему, что не потерпим осуществления его коварных замыслов. Мы потребуем у Дракулы добровольно выдать нам Лицана, чтобы мы могли ее уничтожить, а если он не согласится, то на этот раз мы не побоимся пойти против своего родоначальника. Со всеми вытекающими из этого последствиями! Ему выбирать.

Сначала на кладбище было слышно лишь легкое перешептывание, которое становилось все более громким… Но воевода не стал призывать свой клан к тишине. Он подошел к Тонке и тихо спросил ее: — Дракула уже дома? Он успел вернуться в крепость Поенари?

— Нет, это невозможно, — решительно ответила вампирша. — Несмотря на его запрет, я велела двум воронам следить за ним. Один из них прилетел ко мне сегодня ночью, перед тем как мы собрались здесь. По пути в свою крепость Дракула не может принимать облик животного или птицы, поскольку он не в силах заставить Лицана сделать то же самое. Поэтому он вынужден добираться до своего замка по проселочным дорогам, на поезде или по Дунаю. Дракула выбрал самый быстрый способ и вместе со своей каретой едет в закрытом вагоне. Но даже так он прибудет в Брашов только завтра. А чтобы добраться оттуда до крепости Поенари на карете, ему потребуется еще одна ночь. Возможно, даже две. Напрямик через перевал у горы Негой Дракула точно не поедет — его занесло снегом.

Воевода кивнул.

— Хорошо, тогда у нас достаточно времени, чтобы собрать всех Упири. А потом мы огромным войском двинемся на Поенари.

— На Поенари! — крикнул один из бояр, и все вампиры на кладбище Сигишоары, чистокровные и нечистокровные, с восторгом подхватили этот призыв.

Хосманская церковь

Летучие мыши проснулись и приготовились продолжить перелет. Вампирам пора было снова принимать облик животных. Алиса с удивлением отметила, как легко ей это теперь удавалось. Превращение в летучую мышь стало для юных наследников чем-то сами собой разумеющимся. Им больше не нужно было объединять свои силы и трястись от страха, опасаясь, что превращение пойдет не так. Даже у Лучиано не возникало проблем.

Приняв облик летучих мышей, вампиры примкнули к вечерницам, спустившимся в долину, которая, в отличие от горных вершин, еще не была покрыта снегом. Там летучие мыши начали разлетаться в разные стороны.

«Что они делают? — негодовал Лучиано, — Почему они не летят дальше? Время не ждет!».

Наследники с нетерпением наблюдали за тем, как летучие мыши охотятся.

К счастью, вечерницы вскоре оставили это занятие и снова собрались в стаю. Путешествие продолжилось.

Вампиры не заметили, как перевалило за полночь. Они летели над холмистой местностью, над лесами, лугами и полями и над похожими одна на другую деревнями, дома и сараи которых жались к расположенной в середине церкви-крепости. Колокольни церквей были прямоугольными, а крыши были покрыты красной черепицей. Они казались непокорными и приземистыми и совсем не походили на просторные, воздушные, устремленные в небо храмы, которые вампиры видели раньше. Некоторые из церквей были и вовсе окружены несколькими крепостными стенами с ходами и башнями.

Теперь вечерницы поворачивали к югу. Они пролетели над большим укрепленным городом, который, благодаря роскошным домам и широким площадям, был чем-то похож на Вену. Затем стая опять полетела над полями. Время от времени вампиры видели внизу небольшие заснеженные деревеньки, которые тут же таяли в ночной тьме. Алиса заметила, что в стае вечерниц нарастает волнение, которого она ни разу не замечала раньше.

«Что с ними? Не знаю почему, но их настроение беспокоит меня».

«Тогда нам нужно выяснить его причину, пока на нас не обрушилась очередная неприятная неожиданность», — предложил Франц Леопольд, уловив мысли Алисы.

Наследники немного увеличили скорость и приблизились к первым рядам стаи, начинавшим спускаться к земле.

«Что вы собираетесь делать? Куда мы летим?».

Вампиры не знали, кто из летучих мышей им ответил, но в голове у Алисы замелькали видения и отдельные слова.

«Они направляются к церкви в деревне Хосман, где хотят провести день», — объяснила друзьям вампирша.

«Но ведь слишком рано, — возразил Носферас. — Мы могли бы лететь еще несколько часов. Что все это значит?».

«Возможно, летучие мыши устали, — предположила Алиса. — Не забывай, это не самое подходящее время года для перелета. Вокруг не очень много пищи. Вероятно, вечерницы закончили охоту так быстро, потому что не смогли ничего поймать. К тому же становится все холоднее. Летучие мыши начали этот перелет только из-за нас, а на самом деле сейчас им пора найти себе уютное место для зимней спячки, прежде чем пойдет снег и начнутся первые метели».

«Но не сегодня же!» — с ужасом воскликнул Лучиано, представив себе такую картину.

В сознание вампиров ворвался шум множества голосов. Друзьям понадобилось какое-то время, чтобы понять, о чем им пытаются сообщить вечерницы.

«Метель?» — повторил Франц Леопольд.

«Выше, в горах, там, где дорога проходит через перевал», — добавила Алиса.

«Откуда они могут об этом знать? Сейчас действительно холодно и ветрено, но снега почти нет».

«Думаю, если вечерницы отсюда чувствуют, что в горах метет снег, нам следует быть готовыми к настоящей снежной буре, — сказал Франц Леопольд. — Ты заблуждаешься, если считаешь, будто летучие мыши станут обманывать тебя».

«Снежная буря? И как назло именно в этот день. Как такое возможно? — не мог успокоиться Лучиано. — Что теперь будет?».

«Летучие мыши не смогут перелететь через горы. Разве ты до сих пор этого не понял? Наверху слишком холодно и бушует метель. Вечерницы погибнут, если направятся туда», — мысленно ответил ему Франц Леопольд и пискнул. По всей видимости, этот звук заменял ему презрительное фырканье.

«И что нам теперь делать?» — беспомощно спросил Лучиано.

«Лететь вместе с ними к этой церкви и выяснить, как еще можно добраться до цели», — в отчаянии ответила Алиса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию