Без пощады - читать онлайн книгу. Автор: Дем Михайлов cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без пощады | Автор книги - Дем Михайлов

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Ну или почти такую же. На этот раз можно добавить несколько дополнительных функций и установить более мощные батареи, чтобы увеличить автономность хотя бы до пяти-шести часов.

40

Заглянувший на огонек Рамирес сильно поразился тому, насколько кардинально изменилось обычное складское помещение. В первую очередь в глаза бросались запчасти, ровным слоем устилающие пол, пустые коробки из под пайков и даже кровать. Блоки управления, унифицированные электронные модули, разноцветная лапша проводов, выпотрошенные остовы корпусов, вразнобой мигающие индикаторы и объективы камер наблюдения.

Не рискнув двигаться дальше, чтобы не раздавить хрупкие электронные детали, Рам остановился на пороге и, найдя взглядом Нортиса, поздоровался:

— Хай.

— Здравствуй, Рамирес, — улыбнулся калека. — Как дела?

— Потихоньку, — философски ответил хозяин жилмода. — Работаешь?

— Да, можно сказать и так, — согласился Нортис. — Хотя, скорее, мучаюсь. Кстати, тот робот, которого я чинил, — не сломался еще?

— О! Тут ты мне угодил, сынок! — довольно заулыбался Рамирес. — Работает как атомные часы! С меня пара туб с пивом! Посидим, поговорим по душам! Что скажешь?!

— Буду только рад, Рам, — осторожно ответил Нортис, порадовавшись, что его новые глаза не смогли передать выражения удивления. — С удовольствием.

— Вот и ладненько, — кивнул толстяк, потирая ладони. — Я еще и пиццу закажу! В общем, сегодня вечерком, часам так к восьми, подходи ко мне на стойку!

— Хорошо, Рам. Буду обязательно, — улыбнулся калека. — Буду ровно в восемь. Сколько с меня, за пиццу и пиво?

— Что ты, что ты, — протестующе замахал руками хозяин жилмода. — Даже в голову не бери. Сегодняшняя вечеринка за счет моего знакомого ремонтника, который с большим удовольствием согласился оплатить все расходы! Прямо-таки рвался оплатить! И, видя такое рвение, мое доброе итальянское сердце дрогнуло и не смогло отказаться от этого искреннего порыва раскаявшейся души!

Поняв, о ком именно идет речь, Нортис не выдержал и приглушенно фыркнул. Толстяк Рам таки добрался до ремонтника, что «починил» забарахлившего робота, заменив новехонькие детали на старый отработанный хлам.

— Понятно, — еще смеясь, произнес калека. — Искренние душевные порывы надо уважать.

— Вот и я о том же! И я о том же! — подхватил толстяк, в свою очередь фыркнув и многозначительно потерев пухлый, но довольно-таки внушительный кулак. — В общем, в восемь у меня! Буду ждать!

Попрощавшись, Рамирес неторопливым колобком укатился по своим делам, а Нортис дождался, пока дверь плотно закроется, убрал с лица улыбку и задумчиво хмыкнул.

Рамирес все же не выдержал и решил разузнать побольше о своем более чем странном постояльце. Рано или поздно этого следовало ожидать. Придется напрячь извилины и постараться избежать слишком прямых вопросов. Он, конечно, мог послать Рамиреса куда подальше, но ссориться с добродушным толстяком не хотелось.

Сокрушенно вздохнув, калека оглядел комнату, ненадолго остановил взгляд на неподвижно застывшем в углу комнаты Крысе, задумчиво почесал затылок и буркнул:

— Ладно… придумаю что-нибудь…

41

Бар, расположенный на пересечении двух центральных коридоров сектора, никогда не жаловался на отсутствие клиентов. Вот и сейчас, несмотря на дневное время, у барной стойки сидела почти дюжина людей, прихлебывающих пиво и меланхолично смотрящих на экран, где сверкающая идеальной улыбкой девушка вещала об очередных ошеломляющих успехах НЭПР. На успехи межгалактической корпорации всем было глубоко плевать, а вот на соблазнительные формы телевизионной дивы взглянуть стоило.

— Да… не отказался бы я зависнуть с такой, — мечтательно протянул Дрыг, сидящий по правую руку от Майка и баюкающий в обеих руках кружку с пивом.

— Ага, разбежался, — заржал БигМак — чернокожий мужчина средних лет, известный своей маниакальной любовью к фастфуду, за что и получил такую кличку. Сам БигМак утверждал, что его прозвище происходит от сочетания английских слов Биг и Мак, что в совокупности означает Большой Мак. — Да она скорее в космос без скафандра прыгнет, чем к тебе в постель. Придурок!

— Че?! Че ты щас вякнул? — вскинулся Дрыг, нервно дергая шеей. — Иди свои гамбургеры жри!

— БигМак! Дрыг! Заткнитесь оба! — лениво проворчал Майк, принимая от бармена еще один бокал с коктейлем «Шахтерский Особый». — Если до завтрашнего дня мы этого похотливого козла Гизо не сыщем, то сами в космос прыгнем. Без скафандра! Думайте давайте! Куда он мог деться?! Из сектора не выходил — мой знакомый из информационного отдела зуб дает, что Гизо не проходил контроль.

— Так может он чужой комм нацепил? Ну… под чужим погонялом прошел, — неуверенно предположил Дрыг, отрываясь от пива.

— Идиот! Там сканеры сетчатки стоят! — презрительно фыркнул БигМак. — Майк, не парься! Да кто рискнет человека ББ выкрасть? Ты что, Игольщика не знаешь? Укололся паленой наркотой и глюки ловить начал, стену проломил и сбег. А сейчас очухался и у очередной своей телки в себя приходит. И не в курсе, что его ББ ищет. Как у него запасы дозеров кончатся, сам объявится.

— Может и так, — мрачно прогудел Майк. — А может и нет. Гизо, конечно, наркот тот еще, но ломать стену в собственной хате и уползать по вентиляции — это даже для него перебор! Комп раскурочен к чертям! Браском выключен! Нет. Дело дрянь. ББ ясно сказал — найти! Вот и думайте, где его искать!

— Да мы весь сектор уже перетряхнули! В каждом баре побывали, все бордели перетряхнули! Всех драг-дилеров и бродяг опросили! Нет его нигде! Я когда на счетчик такси взглянул, меня чуть удар не хватил! Ты прикинь, такие бабки простому водиле отдали! А все ты, Майк! Предлагал же я — убавить у него зубов, чтобы не лыбился, гнида! А он счет бы убавил свой запредельный! — недовольно просипел БигМак.

— Не трепыхайся! Сам же знаешь — всех таксистов босс крышует. Узнай он о таких делах — а он узнал бы! — ты бы сейчас здесь не сидел! Слушайте! Вы меня достали уже! Реально достали! Сидите тут, за мои бабки пиво лакаете, чипсами закусываете, а проку от вас ноль! Только идеи тупые толкаете!

— Да ладно тебе, Майк. Чего ты? — закашлялся Дрыг, подавившийся очередной порцией чипсов. — Найдем мы его, найдем. Щас, пиво допьем и опять двинем!

Дрыг хотел добавить что-то еще, но его перебил раздавшийся сигнал браскома. Слегка осоловевший после трех «Особых Шахтерских», Майк с трудом нашел на миниатюрном экране нужную пиктограмму, но все же справился с этим нелегким делом и неловко ткнул пальцем в кнопку.

— Майк?

— Привет, Роджер, — кивнул Майк, чувствуя, как в нем начинает пробуждаться надежда. Роджер и был тем самым «знакомым» из информационного отдела, и раз он позвонил, значит, наткнулся на след Игольщика.

— Говорить можешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию