Нежданная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежданная любовь | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Еще немного придвинувшись к ней, он стоял совсем рядом. Подняв голову, Эванджелина вздрогнула. Слабое пламя свечи озаряло его властное лицо и чувственный изгиб приоткрытых губ.

В следующее мгновение Зебедия, к немалому изумлению Эванджелины, поднес ее руки к губам и медленно, один за другим, перецеловал все пальцы.

У Эванджелины перехватило дыхание, она не смела двинуться с места.

Закончив, он снова взглянул на нее, и тут Эванджелина заметила, что у него подергиваются мышцы лица. Этот мужчина весьма привлекателен – как может быть красив хищный зверь. Почувствовав за его внешней холодностью подлинную страсть, Эванджелина затрепетала.

Что ж, если она находит его... интересным – тем лучше. Тем проще будет развивать дальше их отношения, хотя, разумеется, Эванджелина дорожит своим добрым именем.

– Счастливый человек Шервуд! – сказал Зебедия вмиг охрипшим голосом. – Вы красивая, желанная женщина. Только глупец может вас не замечать.

Это было отступлением от его обычной, открыто сексуальной манеры поведения с ней.

– Благодарю вас. – Надо убрать руки, но ей совсем не хочется этого делать. – О чем вы думаете, Зебедия?

– О том, что хочу вас поцеловать, – без промедления ответил он.

Сейчас надо молчать. Если она заговорит, то может сказать нечто такое, о чем всю жизнь будет жалеть. К тому же это подорвет все ее только что задуманные планы.

Он отпустил ее, но лишь для того, чтобы, обняв за талию, поднять на ноги. Своей высокой, мощной фигурой Зебедия совершенно заслонял окно. Сняв с себя плащ, он заключил Эванджелину в объятия.

– Посмотрите на меня, Эванджелина. Впервые он обращался к ней столь фамильярно.

– Я вас не вижу, – переведя дыхание, сказала она. – Это недопустимо. Я замужем.

– Вы любите своего мужа? Ей стало еще труднее дышать.

– Я замужем за Шервудом Тримблом. Мне не подобает более откровенно отвечать на ваш вопрос.

– Как хотите. – Он больше не прижимал ее к себе, просто обнимал за талию.

Ей следует принести себя в жертву и позволить ему считать, будто она в него влюблена. Надо, чтобы он полностью ей доверился и потерял бдительность. Именно так она сможет лучше всего послужить Шервуду и Россу.

– Я не прошу вас мне отдаваться. Пока не прошу.

Ее сердце бешено заколотилось. Присутствие Шервуда никогда не влияло на нее подобным образом. За полночь он приходил к ней из своей спальни и задирал платье, чтобы... чтобы исполнить супружеские обязанности, которые, судя по всему, приносили ему всего лишь мимолетное облегчение. Вскоре он опять уходил, а Эванджелина неизменно начинала плакать, желая, чтобы он никогда больше не пришел.

– Эванджелина! Пусть это будет нашей тайной – то маленькое утешение, которое мы можем доставить друг другу.

Маленькое утешение? Эванджелина вся трепетала.

– Я вас не понимаю...

– Вы позволите мне вас поцеловать?

Она не должна ему верить. Но если это облегчит ее задачу, она сделает то, что он просит. Подняв голову и увидев в его глазах отблеск свечи, она чуть слышно вскрикнула, но потом закрыла глаза, привстала на цыпочки и подставила губы.

Поцелуй оказался совсем не таким, как она ожидала. Это было нечто восхитительное. Приоткрыв рот, Эванджелина обняла Зебедию за шею. В ответ он обхватил руками ее бедра и прижал к себе. Почувствовав его возбуждение, Эванджелина отбросила всякую сдержанность. Она принялась самозабвенно его целовать, в голос всхлипывая, когда Зебедия сквозь тонкую ткань ночной рубашки прикусывал губами ее груди.

Тяжело дыша, он наконец выпрямился.

– Я хозяин своему слову. Я не стану просить у вас более того, что вы готовы мне дать.

В голове Эванджелины царила полная сумятица. Что он за человек? Возможно, его цели все-таки совпадают с целями Шервуда, но теперь все еще больше запуталось. То, что они испытывают друг к другу – пусть это даже чисто физическое влечение, – скоро может вновь властно заявить о себе. А вот сможет ли он в следующий раз придерживаться своих высоких принципов, о существовании которых она до сих пор и не подозревала? И что тогда?

– А если я не хочу, чтобы вы держали слово? Что, если я вас хочу?

Застонав, он снова принялся ее целовать. Она не вернется в Индию. Она будет жить в Лондоне, где никто не станет ожидать от нее монашеского поведения.

Зебедия вдруг замер.

– Молчите. Ни звука! – прошептал он на ухо Эванджели-не. – За дверью кто-то есть.

Она в страхе прильнула к нему. За дверью в самом деле послышался какой-то тихий звук.

– Мыши! – с ужасом сказала Эванджелина и еще теснее прижалась к Зебедии. – Я их не выношу.

В ответ он поднял ее на руки, но через секунду вновь опустил в кресло.

– Оставайтесь здесь.

Она боялась, что он оставит ее одну, но Зебедия сразу же вернулся, держа в руке листок бумаги.

– Подсунули под дверь, – коротко сказал он. Эванджелина обхватила себя руками за шею.

– Значит, кто-то знает, что мы здесь? О, что же нам делать? А если они нас подслушивали?

– Успокойтесь. Я должен это прочитать. – Быстро пробежав глазами текст, он сложил бумагу и сунул ее в карман. – Вам нужно сейчас же вернуться к себе и переодеться. Надо ехать.

– Ехать? – Она вскочила на ноги. – В такое время?

– Пожалуйста, делайте, что я прошу. По дороге я все объясню. Я пойду за экипажем.

– Но куда же мы едем?

Вздохнув, он снова достал бумагу и, развернув ее, прочел:

– «Приезжайте ко мне на Пиккадилли. Возьмите с собой леди Эванджелину...» – Замолчав, он поднял ее плащ. – Вам нужно соответственно одеться. Темная одежда не привлечет особого внимания.

– Но... кто это написал? И почему мы должны ехать?

– А вот почему. Тут сказано: «Ждите моего приезда – столько, сколько нужно». И подпись: «Шервуд Тримбл».

Глава 23

Чересчур свободная куртка свисала до самого пола, оттопыриваясь так, словно в ней лежало что-то тяжелое. Из-под куртки выглядывала маленькая и чрезвычайно грязная собачка.

– Садись, мой мальчик, – сказал Росс, попытавшись взять Хайдена за руку.

– Я спешу. Я просто принес вам кое-что. – Засунув собачку поглубже, он потянул полу куртки.

– Делай то, что тебе говорит его светлость, – сдавленным от напряжения голосом произнесла Финч. – Сейчас же сядь. И перестань душить эту милую собачку.

В ответ Хайден еще крепче прижал к себе животное.

– Это моя собака!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию