Во власти желания - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во власти желания | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— И в довершение всего, — заметил Струан, — он поселил ее в розовых комнатах — там, где по ночам, кроме них, нет ни души. Разумеется, это сразу было замечено, и поползли слухи.

Скромная и робкая девушка наедине с распутником, моральные принципы которого…

— Боже правый! — воскликнул Макс, подъезжая ближе к отцу. — О чем ты говоришь? О каких моральных принципах?

Ведь ты прекрасно знаешь: вернувшись из Оксфорда, я сразу же занялся поместьем. У меня просто не оставалось время на распутство.

— Женившись, он образумится, — заметил Струан. — Ты согласен. Арран?

Но маркиз уже ускакал далеко вперед и не, слышал вопроса брата.

— О Господи, это невыносимо… — пробормотал Макс. — Я выслушиваю одни лишь упреки в свой адрес, но не имею возможности оправдаться.

Попридержав свою лошадь. Макс обернулся. Он опасался, что девушка повернет обратно.

— Пришпорь свою лошадь, Керсти!

— Я не хочу ехать к родителям.

— Я это уже слышал. Но ты должна их навестить, чтобы они за тебя не беспокоились.

— Увидев меня на такой великолепной лошади, они подумают, что я возгордилась и теперь…

— Это не великолепная лошадь, а маленькая кобылка, без которой тебе никак не обойтись, — перебил Макс. — Тебе придется ездить верхом, потому что ты должна меня сопровождать.

Керсти погладила свою лошадку по шее.

— Милая малышка… А может, я подожду вас здесь? Вы втроем наверняка сумеете поговорить с родителями. Если они позовут меня, я с радостью зайду.

Макс вздохнул.

— По-моему, будет лучше, если мы приедем к ним все вместе. Без тебя мы не сумеем все решить.

И тут Макс заметил на вершине холма одинокого всадника. Он уже не раз о нем слышал, а теперь наконец-то увидел собственными глазами.

— Опять, — сказала Керсти. — Никто не знает, кто он такой.

Макс нахмурился.

— Кажется, смотрит на нас. Какая неслыханная наглость — разъезжать по нашим землям! Будь у меня время, я бы догнал его и потребовал объяснений.

Точно услышав его слова, незнакомец приветливо помахал им рукой. В следующее мгновение он скрылся из виду.

— Ладно, не важно… — Макс с улыбкой взглянул на девушку. — Я бы все-таки хотел, чтобы гы поехала с нами.

К его удивлению, Керсти наклонилась и легонько похлопала его лошадь по морде.

— Мягкая, — улыбнулась она. — Точно бархат. Макс, я сделаю все, что ты скажешь. Ты будешь моим наставником.

Он взял девушку за руку и поднес ее к губам.

— Керсти, я хочу, чтобы ты была счастлива и…

В этот момент раздался громкий крик, а потом послышалось и лошадиное ржание. Макс резко обернулся.

— Маркиз! — воскликнула Керсти и пришпорила свою кобылу. — Он упал! Быстрее!

— Арран! — закричал Макс, устремившись следом за девушкой.

Он видел, как Арран упал на землю, а задние ноги его коня провалились в яму.

Струан уже соскочил с лошади и бежал к брату.

Несколько секунд спустя, обогнав Керсти, Макс остановился у ямы.

— Мой конь! — закричал Арран:

— Позаботься о моем коне!

Услышав голос дяди, Макс с облегчением вздохнул. Спешившись, он подошел к коню Аррана. Вороной жеребец громко ржал и пытался выбраться из ямы. Макс схватил поводья и помог коню. Тот наверняка ускакал бы, если бы Макс, упершись каблуками в землю, не удержал его.

В этот момент подъехала Керсти.

— Маркизу понадобится моя помощь. — Девушка соскочила с лошади. — Мне надо осмотреть его.

Бросив поводья своей кобылки, Керсти направилась к Аррану. Макс, последовавший за ней, вел в поводу свою лошадь и коня маркиза. Заметив кровь, струившуюся по лицу дяди, он невольно вскрикнул. Но тут Струан обнял брата за плечи, и тот сел, упершись локтями в колени. «Слава Богу, — подумал Макс. — Дядюшка силен как бык… А кое-кто утверждает, что еще сильнее».

— Что случилось? — спросил Макс. — Неужели ты не заметил яму?

Арран поднял голову и, не ответив на вопрос племянника, посмотрел на своего вороного.

— Конь не ушибся? — спросил он.

— Нет. Пострадала только его гордость, — ответил Макс со смехом. — Но конь очень норовистый. Я не хотел бы такого.

— А тебе его никто и не предлагает, — проворчал Струан, присаживаясь на корточки рядом с Арраном.

Макс молча покачал головой. Иногда., глядя на дядю и отца, он жалел, что у него нет брата.

— Ваша светлость… — сказала Керсти» осторожно ощупывая лоб Аррана. — Я сейчас промою вам рану на голове. У вас болит где-нибудь еще?

— У меня все в порядке, — заявил Арран. Он попытался встать, но тут же скорчил гримасу и схватился рукой за грудь. — Я должен поговорить с Мерсерами Макс, дай мне моего коня.

— Посидите еще немного, — попросила Керсти.

Девушка встала на колени, расстегнула сюртук Аррана и осторожно приложила ладонь к его груди. Маркиз вскрикнул и стиснул зубы.

— У вас сломаны ребра, ваша светлость. Пока они не срастутся, вам нельзя ничего делать этой рукой.

— Ничего страшного, — сказал Арран. Он поднялся на ноги, но тотчас же снова вскрикнул. — Черт… как я мог угодить в эту яму? Почему я не заметил ее?

Макс невольно усмехнулся — этот же вопрос он совсем недавно задал дяде минуту назад.

Внезапно раздался гул голосов.

— A вот и помощь! — воскликнул Струан. — И во главе, конечно же, Роберт Мерсер.

— Не нужна мне никакая помощь, — проворчал Арран. — Я сейчас переговорю с Мерсерами и вернусь в Кирколди.

— Ваша светлость, вам сейчас нельзя много говорить, — сказала Керсти.

В этот момент к ним подошли несколько мужчин.

— Вот уж не думал, что вы можете упасть с коня! — воскликнул Роберт Мерсер.

Арран усмехнулся — и тут же; закашлялся, опускаясь на землю.

— Ему нельзя ехать верхом, — нахмурился Струан.

— Мы посадим его светлость в повозку, — сказал Роберт. — Если вы, конечно, не возражаете.

Двое мужчин уже поспешили обратно в поселок.

— Со мной все в порядке! — заявил Арран.

— У вас сломаны ребра, — возразила Керсти. Она робко взглянула на отца. — Надо отвезти его светлость к нам домой.

Мы перебинтуем ему грудь, чтобы облегчить боль.

Роберт повернулся к дочери. Какое-то время они молча смотрели друг на друга.

— Что ж, согласен, — нарушил молчание Роберт. — Очень хорошо. Мой дом ближе, ваша светлость. Вы позволите отвезти вас туда и перевязать? В конце концов, вы ведь ехали к нам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию