Без страха и сомнений - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без страха и сомнений | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Пришес еще больше нахмурилась.

– Ну хорошо, я скажу тебе откровенно, зачем пришла к тебе сегодня. Я долго не решалась, но вот я здесь.

Окончательно сбитая с толку, Элла уселась на стул с розовой обивкой.

– Ты ничего мне не рассказываешь. – Пришес опустилась на пол у ног Эллы розовым облаком. – Я же твоя подруга. У тебя неприятности, и ты нуждаешься в помощи. Я хочу тебе помочь.

Элла внимательно посмотрела на свою гостью.

– Неприятности? Да нет, с чего ты взяла? Просто я слушала тебя и потому молчала.

Пришес сжала руку Эллы.

– Я знаю, почему ты не была ни на одном балу за две недели.

– Знаешь?

– Но я не верю ни слову из того, что о тебе болтают. Элла насторожилась.

– Что ты имеешь в виду?

– О… ну, в общем… О, забудь, что я вспомнила об этом. Я, наверное, все не так поняла. Моя свадьба состоится через четыре недели в доме Уоки. Я уже говорила тебе?

– Да Пришес…

– Ты поможешь мне сделать необходимые покупки, Элла? У тебя хороший вкус.

– Да, я помогу тебе. Пришес…

– И ты обещаешь прийти на мою свадьбу? Мама с папой не смогут вернуться из Ланкашира. Мне будет так одиноко, если ты не придешь. Я просто не вынесу этого.

– Я буду с тобой. – Элла наклонилась к ней. – Пришес, что ты имела в виду, когда говорила о сплетнях?

Голубые глаза Пришес наполнились слезами.

– О, зачем я сказала?

– Ты ничего не сказала. Будь добра, объясни, что все это значит?

– Ничего, ровным счетом ничего. Просто они завидуют тебе, потому что ты красива – и так не похожа на них. – Пришес сделала паузу, поднялась и погладила Эллу по голове. – Необычная красота. Я бы сказала, не совсем английский тип лица.

Элла едва удержалась, чтобы не упомянуть слово «цыганка».

– Они говорят, что ты не родная дочь Россмара. Элла глубоко вздохнула.

– Я приемная дочь виконта и леди Джастины, виконтессы Хансиньор. – Скрывать правду бессмысленно – это только ухудшит ее положение. – Мой брат Макс – тоже приемный сын.

– Как великодушно со стороны виконта и виконтессы!

– Да, – согласилась Элла. – Очень великодушно.

– Значит, по крайней мере, это правда.

– По крайней мере?

Стук в дверь прервал их беседу. Горничная Эллы Роуз вошла в комнату с корзинкой кремовых роз.

– Там еще внизу такая же, мисс Элла. Ее тоже принести?

– Нет, благодарю, Роуз, – сказала Элла. – Почему бы тебе не поставить букет у себя в комнате? И там еще одна коробка конфет. Можешь поделиться ими с остальными слугами.

Роуз сделала реверанс и вышла с радостной улыбкой из гостиной.

– Тебе дарят много подарков? – заметила Пришес, нюхая розы. – Значит, и это правда.

Элла вскипела:

– Почему ты не расскажешь сразу все, что тебе известно, Пришес? Нехорошо дразнить недомолвками ту, кого ты называешь своей подругой.

Пришес обернулась к ней, уголки ее губ опустились.

– Элла! О, моя дорогая, прости меня. У меня вырвалось случайно – я не хотела. Так твои собираются дать бал в твою честь?

Элла не поддалась на эту уловку, но все же ответила:

– Да. Даже два бала.

Пришес надулась и состроила скорбную мину.

– Я приглашаю тебя, – поспешно добавила Элла. – Если хочешь, конечно. И тебя, и лорда Уокингема. – Только не этого отвратительного Пома.

– Да-да, мы обязательно придем. Когда…

– Пришес, мы сейчас говорим о том, что тебе известно про меня.

В этот момент в дверь без стука ворвался Макс.

– Элла, тут все просто с ума посходили! – Он остановился, заметив Пришес.

Пришес оглядела Макса с неподдельным интересом. – С ума посходили?

– Это Пришес Эйбл, – представила ее Элла. – Пришес, это мой брат Макс. Пришес как раз рассказывала о слухах, которые кто-то обо мне распространяет.

– О, Элла, я не знал.

Зеленые глаза Макса с подозрением остановились на Пришес. Он подошел ближе и уставился на нее сверху вниз.

– Что еще за слухи?

– О, это вовсе не…

– Говори же, – притворно-весело сказала Элла. – Здесь же все свои, Пришес.

– У твоего брата, несомненно, более важные новости для тебя, – возразила Пришес, плюхнувшись на розовую кушетку и разглаживая юбки. – Я подожду, пока вы обсудите ваши дела.

От Эллы не укрылся оценивающий взгляд Макса, который тот бросил на Пришес.

– Нет, мисс Эйбл. Только после вас.

– Нет-нет, у вас какое-то срочное дело к Элле. Я могу и подождать, не беспокойтесь.

– Да нет же, – настаивал Макс. – Мы просто сгораем от любопытства, правда, Элла?

– Да, – коротко согласилась она. Пришес покраснела.

– Ах, как это глупо с моей стороны. Я ведь всего лишь хотела сказать тебя, что не верю гадким слухам.

Элла молча переглянулась с Максом.

– Вообрази, они говорят, что ты была. Можете себе представить?

– Да как же мы можем себе представить, если не знаем, о чем идет речь? – возразил Макс.

– Ну, я не совсем поняла, о чем шла речь, но думаю, о чем-то очень неприличном.

– Попытайся объяснить нам, – потребовала Элла.

– Да, попытайся, – подхватил Макс. – По крайней мере повтори, что тебе известно, а я уж попробую объяснить. Мужчины часто понимают то, что не дано понять женщинам.

Элла пропустила эту колкость мимо ушей.

Пришес поигрывала бусами, украшавшими ее лиф. Она беспокойно взглянула на Макса, который навис над ней.

– Они говорили, что ты вовсе не так хороша, как кажешься, Элла. Я принялась тебя защищать, назвала их гадкими сплетниками. Они говорили, будто ты вела совсем другую жизнь и… и жила в борделе и что ты не девственница, – поспешно закончила она, прижав ладони к раскрасневшимся щекам.

– Неужели? – сладким тоном осведомился Макс. Элла стояла, словно онемев.

– И кто посмел сказать такое о моей сестре?

Пришес надула щеки.

– О-о-о, все эти великосветские барышни. Они болтали об этом на нескольких балах и вечеринках. Ты же знаешь, как они любят посплетничать. Но я заставила их прикусить языки. Так что тебе не стоит больше волноваться.

– Благодарю, – выдавила из себя Элла. Пришес расцвела улыбкой.

– О, мне следовало сразу открыться тебе. Какая я глупая! Ты бы сразу успокоилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию