Французский квартал - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французский квартал | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Ты будешь моим доверенным лицом? — сонным голосом пробормотала Салли. — Ну, человеком, которому можно все сказать…

— Но почему я, Салли? Мы с тобой никогда особо не общались, ты меня никогда не понимала. Ты думала, что я другой. Не такой, как ты.

— Ты другой. Милый. Святой. Непорочный. Ты — именно то, что мне нужно. С тобой я могу говорить спокойно. И я прошу тебя, Сайрус: спаси меня. Если ты этого не сделаешь, я, наверное, попаду в ад. Я грешница, Сайрус, страшная грешница. Я обманывала мужа… изменяла ему. Часто, много… И еще я зарилась на чужое. А порой и получала это чужое. Я причиняла людям боль.

Он подошел к ней и присел рядом на краешек дивана. Склонив к ней голову, он тихо спросил:

— Ты хочешь получить отпущение грехов?

— Да. О да! Хочу! И только с тобой я могу говорить об этом, потому что ты не такой, как другие мужики. Ты меня не хочешь. Не думаешь о сексе. И никогда не смотрел на меня как на женщину.

Сайрус закрыл глаза и беззвучно взмолился: «Господи, придай мне сил совладать с искушением!»С этой молитвой он засыпал раньше почти каждую ночь…

— Я сделаю все, что в моих силах, — торопливо проговорил он. — Успокойся. Ты правильно сделала, что обратилась за помощью к церкви.

— Спасибо, спасибо! — исступленно зашептала она и, схватив его руку, поднесла ее к своим горячим губам. — Спасибо, Сайрус!

Она развернула его ладонь и поцеловала ее.

Дверь в гостиную неожиданно распахнулась, и на пороге возник седовласый джентльмен. Он глянул на Сайруса и Салли, сидевших на диване, и покачал головой.

— Прошу прощения, что помешал. Но… мой вам совет: бойтесь плотских искушений. Плоть слаба и…

— Спасибо, — сказал Сайрус. — Я священник, а эта леди — моя духовная воспитанница. Чем могу вам помочь?

Человек приблизился, следом за ним показалась женщина в довольно простеньком платье, но сильно накрашенная.

— Католический священник? — спросил старик. Сайрус кивнул.

— Тебе еще не поздно стать настоящим христианином, сынок, — проговорила женщина. — А это миссис Ламар, если не ошибаюсь? Я видела вашу фотографию в газете.

— Я Салли Ламар.

— Так я и знала! — Женщина радостно улыбнулась. — Я Джоан Рид, а это мой муж Уолт. Мы ищем одного человека и вот забрели на вашу замечательную вечеринку.

Сайрус скосил глаза на Салли и увидел, что та удивлена.

— Очень приятно, — торопливо сказал он. — Кого же вы ищете?

Старики многозначительно переглянулись.

— Да ты все равно его не знаешь, сынок. Мы пришли сюда, потому что нам сказали, что к Ламарам пришел почти весь город. А поскольку этот человек — довольно важная птица в здешних местах, мы решили попытать счастья.

— Ничего себе! Пришли без приглашения, как к себе домой! — воскликнула Салли, тотчас протрезвев. — Знаете что? Или вы сейчас же уйдете, или я вызову телохранителя мужа.

— Вот это да! — воскликнула Джоан Рид. — Нет, Уолт, ты только полюбуйся на нее! Сидит тут, ласкает какого-то язычника вместо мужа и еще поносит двух скромных слуг Господа нашего Иисуса Христа!

— Тихо, Джоан, — сказал Уолт. — Леди немного не в себе, неужели ты не видишь?

— Я разберусь, — шепнул Сайрус Салли и поднялся с дивана. — Скажите, кого вы ищете, и, возможно, я помогу вам.

— Лучше мы обратимся к мистеру Ламару, — хмыкнула Джоан Рид, негодующе взглянула на Салли и покачала головой. — Несчастный человек. Ему нужна верная подруга, а не потаскуха какая-то…

— Вон отсюда! — крикнула Салли. Сайрус взял ее за руку.

— Все в порядке, не волнуйся…

Уолт Рид стал как ни в чем не бывало прохаживаться по комнате.

— Я полагаю, вам и в самом деле лучше обратиться к мистеру Ламару, — обратился к нему Сайрус. — Он только что был здесь, а потом, насколько я понял, присоединился к моим родителям, мистеру и миссис Пэйн.

И тут он краем глаза уловил какое-то движение. Оказалось, Салли откинулась на спинку дивана, положила руки под голову и закинула ногу на ногу Джоан фыркнула и отвела глаза, а Уолт невольно сделал шаг в сторону дивана, затем еще один, и еще… Глаза его при этом чуть не вылезли из орбит.

Джоан тотчас подскочила к мужу и крепко взяла его под руку.

— Пойдем, мистер Рид. Нам нужно добраться до того человека, пока он не промотал наши деньги!

— О ком вы говорите? — лениво спросила Салли. — Какие деньги?

— Мы имеем в виду Джека Шарбоннэ, — ответила Джоан. — Мы больше не позволим ему нас обмануть. Если бы Эррол сейчас был жив, он сказал бы, что мы спасли его душу. Он умел быть благодарным. Он обещал всю жизнь о нас заботиться. Пришло время огласить его завещание. Возможно, в эту самую минуту Шарбоннэ прорабатывает план, как бы заполучить себе все деньги Эррола, лишив содержания законных наследников!

Сайрус слышал про подобных людей, но ни разу в жизни с ними не встречался.

— Мистера Шарбоннэ здесь также нет, — сказал он. — Но я уверен, он в точности исполнит последнюю волю Эррола. Человек он честный, к тому же весьма состоятельный. Ему ваши деньги не нужны.

— Знаем мы, откуда взялось его состояние! Игорный бизнес! — фыркнула Джоан, скривившись. — И прочие темные делишки! Такие не умеют вовремя остановиться, им подавай все больше!

Сайрус не стал спорить, понимая, что это бесполезно.

— Я предлагаю вам обратиться к нему напрямую через его офис на Ройал-стрит. В понедельник. Не стоит беспокоить его в выходные.

— Пойдем, Уолт, — снова повторила Джоан. — Нам нечего здесь делать. Нас гонят, ты же видишь. Господь говорит, что мы должны отрясать прах с наших ног, когда сталкиваемся на жизненном пути с такими людьми. С грешниками, которым никогда не увидеть света.

— Точно! — сказала Салли и, к изумлению Сайруса, нарочно задергалась из стороны в сторону. Полные груди ее заколыхались под тонким платьем, и из-под низкого выреза показались темные соски… — Мы грешники, которым никогда не увидеть света. Так что проваливайте, поищите где-нибудь добрых людей.

Уолт Рид просто ел ее глазами. Не сводя с нее ошалелого взгляда, он стал медленно пятиться к двери, у которой уже стояла его жена. Наконец терпение ее лопнуло, и она просто выдернула его за руку из комнаты.

— Как странно… — проговорила Салли уже совсем другим голосом, когда за проповедниками захлопнулась дверь. — Неужели Эррол платил деньга этим прошелыгам? Кто бы мог подумать! За какие, интересно, заслуги? Нет, тут что-то не то. Ладно… Сегодня нам так и не дали нормально поговорить, Сайрус, но обещай, что мы увидимся завтра.

— Видишь ли…

— Мне нужна твоя помощь! — Слезы вновь навернулись на красивые глаза Салли. — Правда! Сейчас нет времени распространяться об этом, но понимаешь… у меня могут появиться крупные неприятности, и их итогом может стать… Ладно, не буду сейчас. Я свяжусь с тобой завтра, хорошо?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию