Ласка скорпиона - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ласка скорпиона | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Хотите поговорить о моих летних каникулах?

– Не понимаю, почему бы нам с вами не подружиться.

– Хотите список причин?

Рене со вздохом откинулась на спинку стула, продолжая грызть кусочек коржика.

– Мы и впрямь не лучшим образом начали свое знакомство. И большую часть ответственности за это неудачное начало я готова взять на себя. Я расстроилась из-за Кинера и, признаюсь, вела себя собственнически. Мы столкнулись лбами, хотя было бы куда разумнее и уж, бесспорно, продуктивнее работать в тандеме.

Ей опять пришлось умолкнуть, потому что вернулась официантка с заказанными напитками и спросила:

– Что-нибудь еще я могу вам принести?

– Спасибо, этого достаточно, – ответила Ева.

Рене подняла свой бокал.

– Почему бы нам не выпить за новый старт?

Ева не прикоснулась к своему стакану.

– Почему бы вам не определить, что такое новый старт?


Стоя в потайной комнате, Уэбстер наблюдал за встречей.

– Она нарочно выводит Рене из себя.

– Это она умеет, – согласился Рорк. – Она ее заводит. Чем упорнее Ева отвергает предложения, тем больше Рене будет давить.

– Это отличная стратегия. Гарнет давит на нее с одной стороны, Даллас блокирует с другой. Ты хоть понимаешь, что Даллас ее провоцирует? Хочет, чтобы Рене напала, натравила на нее Бикса.

– Я очень хорошо знаю свою жену.

Уэбстер расслышал легкий нажим, сделанный на словах «свою жену», и негодующе сунул руки в карманы.

– Я думал, мы этот вопрос решили раз и навсегда.

– Трудно удержаться и время от времени тебя не подколоть. Ты лучше погляди, как они сидят, – указал Рорк. – Ева сидит в ленивой позе, расслабленная, Рене подалась вперед. Изо всех сил пытается привлечь внимание. Ногой выбивает ритм под столом – напряженный ритм. Она рассержена. – Он обернулся и улыбнулся Уэбстеру. – Пива хочешь?

– Хочу, но пока это не кончится, я на операции. А ты пей, если хочешь.

– Да нет, я тоже подожду.

За столом Рене потягивала мартини.

– Я прошу прощения за то, что не стала с вами полностью сотрудничать по Кинеру. Он долгое время был моим осведомителем, и хотя я в последние годы не так часто прибегала к его услугам, нас многое связывает. С самого начала я почувствовала, что вы от меня отгораживаетесь. Я на это среагировала. У нас с вами разные стили работы, Даллас, это же очевидно. И они столкнулись. Мне бы хотелось, чтобы мы оставили эти разногласия позади.

Ева пожала плечами и наконец взяла свой стакан.

– Следствие по делу Кинера может потребовать новой информации от вас. Возможно, мне придется допросить членов вашей команды, знавших Кинера, имевших с ним дело.

– Я поняла. Но я уже сейчас могу вам сказать, что ни я, ни кто-либо из моих людей не прибегал к услугам Кинера в последнее время. Раньше он иногда снабжал меня кое-чем по мелочи, а я взамен давала ему двадцатку. Но в последнее время я держала его в списке главным образом из сентиментальных соображений. Он крепко подсел на наркотики, его информация становилась все менее и менее надежной. У него не осталось полезных для нас контактов.

– Но тогда почему же его убили, да еще и постарались представить дело как передоз? Кому понадобилось прибегать к таким ухищрениям?

– На этот вопрос я ответить не могу. Надеюсь, ваш собственный осведомитель снабдит вас информацией, способной пролить свет на это дело. Рассчитываю на ваше сотрудничество. Я дам вам все, что смогу, для вашего следствия. Но я хочу быть в курсе. Я хочу знать, что у вас есть.

– Я перешлю вам все данные, какие сочту нужным.

– Ну, это уже кое-что для начала. – Явно довольная таким развитием событий, Рене включила серьезность. – По поводу моего детектива. Даллас, я хочу, чтоб вы поняли: когда Гарнет и Бикс пошли в квартиру Кинера, это было просто… просто неудачное стечение обстоятельств. Если бы они знали, что он мертв, что вы ведете следствие, уверяю вас, они пришли бы к вам с полным признанием.

– А вот я кое-чего не понимаю, – призналась Ева. – Если Кинер растерял свои контакты, если он ничего вам не давал, кроме всякой мелочи и так далее, почему же ваш детектив считал, что он имеет отношение к делу Джеральди? Он был настолько в этом уверен, что позволил себе незаконно вторгнуться в его жилище. Я так и не получила ответа на этот вопрос.

– Они проверяли наводку, и, честно говоря, мне кажется, что это был пустой номер. Я согласна, они поспешили, я с ними обоими уже об этом поговорила. Если бы они проинформировали меня, прежде чем идти по следу, я бы им сказала, что Кинер мертв. Мы бы избежали всех этих недоразумений. Я вам обещаю: это не повторится. А теперь по поводу Гарнета…

– Лучше не начинайте на эту тему.

– Этого не избежать. – Рене беспомощно развела руками. – Я его лейтенант. Он был абсолютно и категорически не прав. Ему нет оправдания.

– Прекрасно, мы согласны. Вопрос закрыт.

– Неужели у вас нет ни капли сочувствия? – возмутилась Рене. – Он вспылил. Вы его спровоцировали, и он вспылил. Он много перерабатывал в последнее время. Прихватывал сверхурочные по расследованию, ему пришлось побегать в буквальном смысле ногами. Он был на грани, а спор с вами толкнул его за эту грань.

– Это он меня толкнул. Чуть с ног не сбил, – напомнила Ева.

– Я об этом глубоко сожалею. Я переслала вам файл, и теперь вы сами можете убедиться, насколько его роль важна в раскрытии дела Джеральди. Прошу вас проявить хоть немного понимания. Позвольте мне самой наказать моего офицера, наказать по-своему. Вы же не станете меня уверять, что никто из ваших никогда не огрызался на вас или на старшего офицера.

– Если бы один из моих людей вел себя так, как ваш сегодня, я бы сама подала на него рапорт. И я бы не стала изобретать для него извинения, а уж тем более – плакаться, что он вам нужен для следствия, хотя он явно неадекватен и не способен вести дело.

Ева увидела, как в паб вошла Дарсия. В эту самую минуту рука Рене на столе сжалась в кулак.


– О черт, – пробормотал Уэбстер, когда Дарсия вплыла в зону обзора. – Кто бы мог подумать? Рорк выгнул бровь, заметив реакцию Уэбстера.

– Она очень привлекательна, не так ли? Знойная брюнетка. Это Дарсия Анджело, шеф полиции на «Олимпусе».

– Знаю. Мы встречались.

– Правда? – Рорк широко улыбнулся, сложив два и два. – С каждой минутой становится все интереснее.

– Очерт, – повторил Уэбстер, – мне и впрямь понадобится пиво.


В пабе Дарсия подошла к бару, покачала головой в ответ на вопрос бармена, села на табурет и принялась незаметно наблюдать за столом.

– Я беру ответственность на себя, – начала Рене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию