В хижине миллионера - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В хижине миллионера | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Вчера она поступила необдуманно, обвинив его без доказательств. Взрослый человек никогда так не поступил бы.

Взрослый человек нет... А вот влюбленная женщина способна и не на такое.


— Давай, Ники. Твой дядя попросил нас спуститься к девяти. Боюсь, мы уже опаздываем.

Предвкушая скорую встречу с Массимо, Джулия пыталась совладать не столько с ребенком, сколько со своими чувствами.

Внизу их уже поджидала горничная.

— Приятного путешествия, синьорина.

— Спасибо, Лия. Тебе тоже хорошего дня.

Джулия быстро спустилась по лестнице и вышла на улицу. Она не знала, куда Массимо намеревался ехать, но день, что и говорить, он выбрал идеальный. На небе ни облачка!

Массимо, в белой футболке и легких брюках, уже ждал ее за рулем темно-синего седана. Солнцезащитные очки скрывали его глаза, но Джулия сразу почувствовала, что его взгляд направлен на Ники.

— Давай я посажу его в детское сиденье, — сказал он и вышел из машины.

Через несколько минут они уже ехали к бухте, где пришвартовывались частные яхты.

Вскоре они остановились возле шикарной белой яхты, на борту которой большими буквами было написано «Камелия». Безусловно, в честь его матери.

— Какая красивая яхта! - воскликнула Джулия, вылезая из машины.

— Мы с Пиетрой частенько ею пользовались в детстве. Потом я отдал ее в аренду, а сейчас она снова полностью принадлежит мне. На борту есть все, что может понадобиться для Ники. Иди вперед и чувствуй себя как дома. А я сейчас подойду.

Через пару минут все было готово, и они отправились в путь.

Если бы не ожидание тяжелого разговора, Джулия решила бы, что она попала в сказку. Ярко-синяя вода блестела на солнце, и в ней отражались снежные вершины гор.

Вскоре Джулия заметила, что они приблизились к небольшому острову, который казался необитаемым.

Она вопросительно взглянула на Массимо.

— Добро пожаловать на единственный остров на этом озере. В детстве мама каждую неделю привозила меня сюда.

— Почему так часто?

— Здесь можно найти множество романских и византийских руин. Мы всегда вместе изучали их.

— То есть именно здесь у тебя возникла страсть к археологии?

— Да. Здесь я как-то раз встретил мужчину, который рассказал мне о важности этих раскопок. Но даже их нельзя сравнить с ценностью руин в Америке. Целые города майи лежат под землей. Именно тогда у меня зародилось желание поехать и изучить древние цивилизации.

Джулия завороженно слушала его пламенную речь.

— Наверное, ты нашел то, что искал, в Гватемале.

— Гватемала — лишь капля в море. Есть множество мест, которые остаются не изведанными до сих пор. Когда мне пришло то печальное сообщение, я занимался раскопками дворца, в котором предположительно было семьдесят две комнаты.

Джулия опустила голову. Вот как один звонок способен изменить всю твою жизнь!

— После рождения сестры мама тоже привезла ее сюда. Поэтому здорово, что у нас есть возможность показать это место Ники. Пойдем, я устрою вам небольшую экскурсию.

Джулия шла рядом и гадала, когда начнется разговор, о котором ее предупреждал Массимо.

Через пару минут ходьбы Джулия увидела выглядывающую из-за деревьев церковь.

— Что это, Массимо?

— Это церковь де Сан-Джовани. Я покажу тебе ее на обратном пути. На этом острове есть целых восемь церквей.

— Восемь? На такой маленькой территории?

Массимо кивнул.

— Здесь раньше был еще дворец, который разрушили в 1100 году.

Опытный Массимо быстро продвигался в глубь леса, прокладывая ей дорогу. Теперь Джулия запросто могла представить его в джунглях.

— Твой отец когда-нибудь приходил сюда с тобой?

— Редко. Он работал в Милане, и у него всегда было мало времени.

— Мой отец тоже трудоголик.

— По крайней мере, твои родители были женаты, - тихо ответил Массимо.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

У Джулии перехватило дыхание.

-Хочешь сказать...

— Да, они жили в грехе, - иронично пробормотал Массимо.

— Я не это имела в виду.

Он равнодушно пожал плечами.

— Правда есть правда. Их роман наделал много шуму в то время. До сих пор наша семья не может оправиться от той истории.

Джулия сразу же вспомнила, как спрашивала его, были ли фотографии на стене в квартире Шона и Пиетры сняты на свадьбе его родителей.

— Многие решают не ставить печать в паспорте. Это не...

— Конец света? — закончил за нее Массимо. — Возможно. Но тогда правила были все-таки строже, чем сейчас. Особенно если дело касалось религиозных семей.

Ей хотелось утешить его, но она не посмела.

— Мою мать заставляли выйти замуж за отца, чтобы сохранить деньги в семье. Но она отказалась играть по чужим правилам.

— Что-то мне это напоминает.

Массимо обернулся и взглянул на нее.

— Ты права.

— Я вас не виню. Никто не хочет жить с ощущением того, что тебя продали.

— Согласен. Но та история приняла неожиданный оборот. Отец влюбился в мою маму. А когда она его отвергла, то он устроился работать в фирму Ди Роше и отказался от наследства.

— Это, наверное, стало огромным потрясением для твоей семьи, — сказала Джулия.

— Но еще больший шок всех ожидал, когда не пожелала бросить его.

— Она его любила?

-Да.

— Они жили счастливо?

— Насколько я могу об этом судить, да. Но мой дедушка Ринальди так и не принял отца. Он даже не разрешал ему приезжать на виллу.

— И что же они делали? — удивленно спросила Джулия.

— Встречались здесь. Этот остров стал для них убежищем. Только здесь мы с Пиетрой могли

побыть вместе с нашими родителями. В остальное время он жил в Милане, а мы с мамой на вилле. Если это была проверка, сможет ли мой отец прожить без денег жены, то он ее выдержал.

— Массимо...— она и представить себе такого не могла.

— Дедушка заменял нам отца, который приезжал к нам в гости. Дед умер от пневмонии за шесть месяцев до ужасной аварии, в которой погибли родители.

Джулия шла, уткнувшись взглядом в землю. Сколько же страданий выпало на долю этого мужчину?

— А что стало с твоей бабушкой?

— У нее случился нервный срыв. Сейчас ее, возможно, вылечили бы. Но тогда были другие времена. Ее увезли в санаторий, а за нами приехал дядя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению