В хижине миллионера - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В хижине миллионера | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Дядя, — сказал Массимо, помогая тому сесть обратно в кресло, — позволь мне представить тебе Джулию Марчант, сестру Шона.

Альдо с любопытством осмотрел ее с ног до головы и только потом сказал:

— Сожалею, что нас свела такая трагедия.

— Я тоже, — ответила она. — Надеюсь, вы идете на поправку.

Старик посмотрел на Массимо и улыбнулся.

— Теперь уже да. Как вы думаете, сын Пиетры позволит мне подержать его на руках?

— Конечно.

Она передала малыша в руки дедушки, и в ту же секунду тот начал плакать. Он кричал так громко, что даже Джулия удивилась.

— У него глаза Пиетры. И ее характер, — произнес Альдо.

— Думаешь? - хмыкнул Массимо и забрал у него ребенка, бившегося в истерике.

Как только Ники оказался на руках Массимо, истерика тут же прошла. Он положил голову на его плечо и моментально успокоился. Похоже, малыш хорошо знал, к кому следует обратиться за успокоением! Джулия сама рыдала прошлой ночью на том же плече. И теперь, наблюдая за умилительной картиной, она испугалась, что чувства могут захлестнуть ее.

— Виго! — внезапно сказал Альдо. — Раз ты уже знаком с синьориной Марчант, представь ее другим гостям и покажи наше имение. Делайте все, что обычно интересно молодым людям. Я хочу переговорить с племянником с глазу на глаз.

Не зная, как поступить, Джулия взглянула на Массимо.

— Мне взять ребенка?

— Думаю, справлюсь сам, — отозвался он. — Мы с Никколо найдем тебя, когда будем собираться домой.

— Сумка со всем необходимым стоит в фойе, — сказала Джулия и, не удержавшись, поцеловала Ники в лоб.

— Ты ведешь себя прямо как мамочка, — заметил Виго. — Не волнуйся, мы скоро придем.

Так как у нее не было выбора, Джулия покорилась и пошла вместе с Виго к гостям. Она облегченно вздохнула после того, как он ее всем представил, а потом предложил прокатиться на машине.

— Покажу тебе наш сад и центр города, театр Ла Скала. И сразу вернемся обратно.

Вито проводил ее к парковке и помог сесть в спортивную машину, на которой он приезжал к Массимо.

— Милан удивительно красивый город, а из-за Массимо ты ничего не успеешь посмотреть до отлета в Штаты.

— Ты знаешь что-то, чего не знаю я? — спросила Джулия, почувствовав подвох.

— Я знаю гораздо больше, чем многие думают, - последовал загадочный ответ.

Виго вырулил на широкую дорогу и пристроился в вяло текущий поток машин.

— Что ты имеешь в виду?

— Некоторые думают, что ты приехала за деньгами Пиетры.

Джулия непонимающе моргнула.

— О чем ты?

Виго внимательно посмотрел на нее, будто пытался разгадать ее мысли.

— Ты смотришь на меня с такой невинностью, что это заставляет меня поверить в твое незнание.

— Незнание чего?

— О состоянии Ринальди.

- Ринальди?

— Никогда не слышала этого имени.

— Это невозможно. Твой брат женился на одной из Ринальди. Он точно знал, что делал.

Джулия нахмурилась. Когда Шон представил ей свою невесту, в длинном итальянском имени она запомнила лишь последнее - Ди Роше.

— Я все равно ничего не понимаю. Объясни толком!

— Массимо и его сестра получили наследство от своей матери. Она была богаче даже моего дедушки. И твой брат знал об этом.

Джулия непонимающе покачала головой.

— Ну, допустим. И какое это отношение имеет ко мне?

— Наша семья боится, что ты теперь готова продать свое тело Массимо, а душу Никколо, чтобы заполучить состояние.

Его грубость привела Джулию в замешательство. Она не знала, как отреагировать на эту чушь и просто громко рассмеялась.

Однако Виго оставался как никогда серьезным.

— Увидев, насколько ты красива, я понял, чего так опасаются мои родственники. Они позвонили моему отцу в Калифорнию, чтобы сообщить, что Массимо приехал в Италию с тобой и с ребенком.

— Я тетя Ники... — пробормотала Джулия в ответ. — Я здесь только для того, чтобы подарить ему любовь, которую уже не смогут дать ему родные родители.

— Если ты так говоришь, то я тебе верю, — вроде искренне ответил Виго, но Джулия уже не знала, чему верить. — К сожалению, мои родственники с дедушкой во главе не хотят, чтобы кто-то помешал Серафине занять роль жены Массимо.

И таким образом сохранить все деньги в семье? У Джулии мурашки побежали по коже от этих мыслей.

- Это исключительно дело Массимо.

— Согласен... В общем, теперь ты в курсе того, что гложет наше семейство.

Джулия отвернулась и уставилась в окно. Массимо предупреждал ее и просил никому не верить. Может, Виго обманывает ее, чтобы избавиться поскорее? Но что из сказанного было ложью?

— Зачем ты мне говоришь все это?

— Потому что ты мне нравишься и я посчитал необходимым тебя предупредить.

Джулия была вне себя от ярости.

— Я не нуждаюсь в такого рода предупреждениях. Давай разберемся раз и навсегда. Я здесь не в поисках мужа. Мне абсолютно все равно, какие интриги плетутся в вашей семье. Надеюсь, я объясняю предельно понятно. Более того, Массимо уже взрослый мальчик и делает то, что хочет сам.

— Этого-то все и боятся.

— Ты говоришь загадками, Виго. Отвези меня обратно, пожалуйста.

— Но ты еще не видела собор...

Джулия опустила голову.

— Посмотрю в следующий раз.

Минутное соприкосновение с миром семейства Ди Роше испортило Джулии настроение как минимум до конца дня.

Они ехали обратно в гробовой тишине, а подъезжая к вилле, Джулия увидела, что Массимо уже ждет ее на улице.

Он спустился к ней навстречу с Ники на руках, и Джулия сразу заметила, что он тоже был не в лучшем настроении. О чем бы они ни говорили с дядей, разговор получился неприятным.

Что касается Ники, то он всегда выглядел умилительно. Она еще никогда не была так рада его видеть. Казалось, что ее не было рядом с ним целую неделю!

— Как ты вел себя с дядей?

— Ты бы им гордилась, - ответил Массимо. - Каждый хотел подержать его, но, к всеобщему разочарованию, он сидел только на моих руках и все время искал тебя.

Ее сердце на секунду перестало биться.

— Ну и как тебе Милан? — спросил Массимо, не обращая внимания на Виго, который вышел из машины и теперь с любопытством следил за разговором.

— Большой красивый город. Хотя, если честно, мне больше нравится Белладжио, — ответила Джулия, потому что так она чувствовала и, кроме того, таким образом ей хотелось задеть Виго, который, очевидно, получил еще одно задание от отца. - Спасибо за экскурсию, — как можно более вежливо поблагодарила она молодого человека!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению