Бриллиант для любимой - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бриллиант для любимой | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Лукка переступил с ноги на ногу.

— Ты хочешь получить мое разрешение сниматься?

— Я и этого не прошу, — с мукой в голосе вскричала она. - Но если вы сравните три-четыре месяца работы с десятью-двенадцатью годами, а может быть, и большим сроком, за ту же сумму... Мэнни говорит, что доход будет таким, какого еще не знала история. Только подумайте... я смогу сразу же расплатиться с ним и кредиторами!

Его лицо страдальчески сморщилось.

— О чем фильм?

— О жизни Греты Гарбо...

Он прикусил губу.

— Не могу себе представить более совершенную исполнительницу этой роли, но мой ответ «нет», Александра! Мне нужна жена, а не актриса!

— Вы не должны так сердиться из-за этого, — уязвленная, выпалила она в ответ. — Я старалась выполнять все ваши требования. Почему вы так несправедливы?

Он прищурился.

— А как же ваша мечта стать пластическим хирургом?

— А ничего не изменилось. Я жалею...

— Вы жалеете, что мы встретились? — закончил он за нее. — Слишком поздно! — Его ледяной тон обрушился на нее холодным душем.

— Это ваши мысли, Лукка, а не мои. Вы слышали, что этот журналист интересовался моим отцом?

— Ты отлично с ним справилась. — Внезапная улыбка была по-мальчишески озорной. Она по-прежнему не поспевала за непостоянством его поведения. — Если говорить о мотоцикле, то он всегда поднимает настроение!

А почему бы и нет?

С удовольствием!


Когда они спустились, он усадил ее в лимузин, а сам унесся на черном с серебряным мотоцикле без герба рода Витторио. Так никто не догадается, что он принц. Хорошо, что его телохранители поспевали за ним.

Шофер подвез Алекс к агентству по продаже мотоциклов, где ей купили шлем и ботинки. Когда она примеряла кожаную куртку, в комнате появился Лукка во всей своей красе. Он должен был удостовериться, что размер выбран правильно. Купив еще и пару перчаток, они вышли через черный ход.

Лукка первым сел на мотоцикл.

— Это лучший момент в моей жизни, Александра! Я весь день ждал, когда ваши великолепные ножки обхватят мои бедра. — (Краска залила ей щеки.) — Залезайте и крепко держите меня за талию. Мы отправимся в Эзе.

— В Эзе?

— Когда мы туда приедем, вам не понадобятся объяснения.

Он рассказал ей, как устроиться поудобнее.

— Готовы?

Она в ответ подняла большой палец.

Он опустил маску, завел мотор и, миновав пару задних улочек, свернул к шоссе. Ехал он медленно. Она боялась, что Лукка делает это нарочно, чтобы не напугать ее. Но это ей только показалось, потому что, как только они выехали на прибрежную дорогу, он понесся на полной скорости.

Иначе как экстазом ее состояние назвать было нельзя. Ей ничего не оставалось делать, как только прижаться к одетой в кожу фигуре и предоставить ему свободу действий. Он ехал, как профессиональный гонщик, мастерски обгоняя машины. У нее появился законный предлог прижаться к его мощной спине, и она смаковала это ощущение.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Ну, так о чем же ты думаешь? — осведомился он, когда они слезли с мотоцикла в горной деревушке, откуда открывался потрясающий вид на море.

— Здесь чудесно! — переведя дыхание, только и смогла вымолвить Алекс.

— Ты голодна?

— Да! Вы не представляете, как вырастет ваш счет в бакалейной лавке, когда вы отведете меня туда!

Он захохотал.

— Это достойная цена за твою занятную компанию. Вон через дорогу epicene [17] . Пойдем туда. Выберешь продукты для нашего пикника.

— А вы что будете делать?

— Держать корзинку.

Прикрепив оба шлема к мотоциклу, он провел рукой по ее спине до нежной шеи и повел в магазин. В открытой двери соблазнительно красовались фрукты и овощи.

Все ценники были на французском. Однако Алекс называла все продукты по-итальянски, что восхитило его.

— Мы возьмем pane, mela, fonnaggio и suco d'uva [18] . — Она положила эти продукты в корзину. Бросив на него озорной взгляд, спросила: — Мы можем позволить себе десерт?

— А что ты хочешь?

— Все что угодно. Выбор за вами!

— Сказано — сделано! — Он взял с подноса пару пирожных «наполеон» и положил их в корзину.

Когда он уже клал бумажник в джинсы, зазвонил его сотовый телефон. Это был Карло.

-Si?

— Кто-то прорвался сквозь заслон и протаранил ваш мотоцикл!

— Accidenti! [19]

Александра достаточно хорошо знала это слово и бросила на него тревожный взгляд. Он отвернулся от нее.

— Мы не знаем, умышленно ли это, Ваше Высочество. Выходите через заднюю дверь, где вас будет ждать лимузин. Он доставит вас к вертолету.

— Capisco [20] . — Он отсоединился.

— Лукка?

— Некогда объяснять. Идем.

Паоло помог ей выбраться через заднюю дверь магазина на аллею. Дюжина людей Лукки столпилась вокруг трех лимузинов. Теперь, когда ему надо было заботиться об Александре, он был рад дополнительной охране.

— Что случилось? — взмолилась она, когда они отъехали.

— Какой-то сумасшедший врезался в мотоцикл.

— О, нет...

— Может быть, это случайность... Каково бы ни было объяснение, я не имею права рисковать, когда со мной ты.

Еще через минуту они прибыли на взлетно-посадочную площадку, где Лукка помог ей залезть в вертолет. Через несколько секунд вертолет взлетел, и он расслабился.

— Прости, что не вышло пикника, beilissima. В другой раз.

— Вы думаете, меня волнует это? — тихо спросила она. — А если кто-то намеренно решил причинить вам вред?

— Это случалось и раньше.

Она вздрогнула.

— Я никогда больше не буду жаловаться на Карло и Паоло. — Она испытующе смотрела ему в глаза. — Но ведь об этом сообщат в новостях. Что будет с вашим отцом? Это же может повредить его здоровью.

— Ему уже сообщили, что мы с тобой целы и невредимы, - угрюмо пробормотал Лукка. — До коронации мы будем молчать. Так будет лучше и для него, и для мамы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию