От любви защиты нет - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От любви защиты нет | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Это наша работа.

— Да мне все равно нечем особенно заняться. Только подождите, пока я сбегаю переоденусь.

— Хорошо. Ждем вас у машины. — Рэнд неожиданно обнял Аннабелл за плечи. — Пошли, миссис Адамс.

Миссис Адамс?!

— Ты не считаешь, что несколько переигрываешь, — пожаловалась она, когда они, выйдя из дома, остались одни.

— Я еще и не начинал, — прошептал он, внезапно впиваясь в ее губы своими. Издав глухой стон, она открыла ему навстречу свои губы, так, как это бывало раньше. И лишь минуту спустя с невероятным усилием заставила себя оторваться от Рэнда.

— Я… я думаю, что нам не стоит больше этого делать, — жалобно пробормотала Аннабелл.

— Знаешь ли ты, — странно севшим голосом произнес он, — что у тебя самый восхитительный рот на свете. Я желаю снова почувствовать его вкус.

Сказав это, он вновь приник к ее губам, жадно впитывая их неподражаемую сладость.

— Эй! Да вы, ребята, будете покруче тех, что показывают в мыльных операх.

Щеки Аннабелл вспыхнули огнем. Рэнд наконец поднял голову. Он и не знал, что на них кто-то смотрит.

— Это потому, что наш медовый месяц до сих пор не завершился.

— Сколько вы уже женаты?

— Пять лет.

— Не может быть! Пять лет, а вы все еще любите друг друга! Это действительно круто.

Аннабелл села в машину. Рэнд закрыл за ней дверцу и взял у Брайана деньги.

— По правде говоря, мы ничем не отличаемся от других счастливых пар.

— Мои старики никогда так не целуются, — заявил Брайан.

— Откуда вы знаете, какими они были, когда только поженились?

— Может, и не знаю. А вы, скорее всего, будете вести себя так же, даже когда обзаведетесь детьми.

— У тебя есть подружка, Кевин? — спросил Рэнд, включая зажигание.

Парень густо покраснел.

— Да.

— Одна из многих?

— Нет. Мы с Трайной встречаемся уже пару лет и когда-нибудь поженимся.

— Представь себе следующую картину, Кевин. Стою я как-то со своими приятелями на школьной парковке, как вдруг мимо нас проезжает в джипе рыжеволосая красотка с горящими кошачьими глазами и вклинивается в незанятое машинами пространство. Мы все как один молчим и ждем, когда она выйдет. Понимаешь, о чем я?

— Да уж, — с улыбкой во весь рот ответил Брайан.

— Так вот, когда она вышла, я понял, что не зря ждал.

— Согласен, — нахально произнес мальчишка.

Теперь уж вовсю залилась краской Аннабелл.

— Именно тогда я и решил про себя, что эта карманная Венера однажды станет моей женой.

— Рэй! Как тебе не стыдно!

— Вы действительно называете ее карманной Венерой? — надрывался от смеха Брайан. — Полный отпад!

Рэнд окинул ее лицо и фигуру оценивающим взглядом.

— Моя дорогая женушка действительно бесподобна, разве не так?

В глазах Аннабелл полыхало грозное пламя.

— Нам надо торопиться, Рэй. У нас на сегодня еще полно работы.

— Ты права. Ну, пока! Скоро увидимся, Кевин!


— Дело практически закрыто, мистер Данбартон, — произнесла Аннабелл, когда они отъехали от дома. — Остается лишь выяснить у Трайны, кто из знакомых Брайана обзавелся недавно неплохими деньгами, и тогда мы узнаем, чей старший брат или сестра выдал код безопасности.

— Твоя сообразительность просто пугает меня, дорогая, — съязвил он.

— Мне не до шуток.

— Теперь, когда стало ясно, что наш вундеркинд не связан с профессионалом, мы можем немного расслабиться. Придвигайся поближе, — похлопал он по пустому пространству между ними.

— Хватит играть эту дурацкую роль, Рэнд.

— Дурацкую роль? Ты же сама сказала, что нам нужно сыграть нежную парочку. Что я и сделал.

— Не было никакой необходимости…

— Прошу прощения, — холодно произнес он. — Если бы он не принял нас за милующихся голубков, то мы не смогли бы застать его врасплох.


Глава седьмая

Сердце Аннабелл ухало в груди от избытка адреналина. Твоя хитрость, может, и одурачила Брайана, подумала она, но совершенно уничтожила меня.

— Я открою ворота, — предложила она, выскакивая из машины, чтобы поскорее набрать в легкие свежего воздуха.

Как только она снова уселась в машину, Рэнд повернул налево, и они поехали вниз по улице мимо фургона с аппаратурой. Фил пальцами изобразил знак победы.

— Что это означает, Аннабелл?

— Что он подключился и слышит кое-что весьма интересное.

— Может, дружок Брайана прячется наверху или в подвале.

— Я так и подумала, когда он заказал два двойных чизбургера.

— Я в его годы уминал по два каждых блюда в один присест.

— Но ты ведь и намного крупнее Брайана.

— Надо же, заметила.

— Заметила.

— Ты играл в футбол?

— Да, в школе.

— Ну и как, получалось?

— Неплохо.

— Мог бы играть в команде колледжа?

— Да, но меня интересовало другое.

— Очевидно.

Он посмотрел на нее.

— Это правда, я всегда любил все, связанное с компьютерами, но сейчас я говорю о своей любви к истории. После смерти матери я с парой приятелей путешествовал автостопом по Европе. Мне удалось многое повидать. Однако я не собирался на этом останавливаться. Мне хотелось отправиться в Африку… Но я был нужен отцу. Так что перекати-поле вернулся домой и стал делать карьеру в компании отца, одновременно по вечерам учась в колледже.

— Со мной произошла похожая история, — призналась она. — Как-то раз я сказала отцу, что хочу стать туристическим гидом и работать за границей. Тогда он признался, что когда-то собирался приобрести яхту и отправиться в круиз вокруг света.

Рэнд хмыкнул.

— Ну что ж, думаю, в конце концов, мы оба все-таки неплохо устроились.

— Говори за себя. Я кое-как перебиваюсь на своей работе.

— По крайней мере, ты любишь эту работу. Представь себе, что ты трясешься в набитом туристами раскаленном от адской жары автобусе с постоянно выходящим из строя кондиционером.

Она улыбнулась при мысли об этом.

— Да, эти автобусы просто ужасны.

— Так же как и взятые напрокат мотоциклы и переполненные гостиницы.

Она невольно вздрогнула, услышав внезапный звонок своего сотового телефона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению