Очаровательная злючка - читать онлайн книгу. Автор: Эбби Грей cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очаровательная злючка | Автор книги - Эбби Грей

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Доброе утро, — пробормотала она. — Где дядя Брок?

— На капустной грядке, ищет ребенка, — ответил Тед, поедая печенье.

— О, тогда тебя нужно подвезти. — Алисия кивнула Кэсси.

— Я еду на лесопилку и подвезу ее, — быстро сказал Тед, и Алисия подмигнула Кэсси.

Тед проглотил завтрак, стараясь не смотреть на свою… жену. Кажется, он уже немного привык к этой мысли. Сегодня Кэсси выглядела невероятно красивой. Она действительно поправилась, или это все его воображение? На маминой кухне кто угодно поправится.


В восемь пятнадцать он взбежал по лестнице и крикнул Кэсси, что они могут ехать, когда она будет готова. Кэсси быстро провела гребнем по волосам. Казалось, что в желудке заплясали бабочки размером с коршуна. И Алисия, и Мария намекнули, что Тед изменился с тех пор, как она здесь.

Но почему?

Появление Кэсси было осложнением, которого он совсем не ждал. Но если он не хотел связываться с ней, то мог бы просто высадить в Оклахома-Сити, а не везти к себе домой. Эш легко аннулировал бы брак, даже если бы она не осталась у них. Но чем больше Кэсси думала об этом, тем больше понимала, что любящая семья Теда втянула ее в свой любвеобильный круг, не дав даже задуматься.

Мать Теда сказала ей, что Уэллмены всегда были близки и еще больше сблизились, чтобы помочь Теду и остальным пережить смерть Джона. У каждого из них было доброе сердце, им было естественно заботиться друг о друге — и о других тоже. Кэсси готова была поспорить: сказав Теду, что она не заблудившийся щенок, она затронула в нем скрытую нежность, которую он поклялся никогда не проявлять.

Кэсси подозревала, что клан Уэллменов, вероятно, чересчур сильно оберегал Теда. Не имея возможности выразить свою скорбь, даже поговорить об этом, Тед, казалось, совсем замкнулся.

Потеря самого близкого человека, брата-близнеца, действительно сделала его живым только наполовину.

В своей доброте и любви семья, уважая чувства Теда, оставила его в покое, замкнувшегося в своей скорби. Но жизнь продолжалась. Так и должно было быть. Кэсси слишком хорошо знала, как нелегко решать возникающие проблемы и принимать удары судьбы.

Но вот как и почему Тед решил рискнуть именно ради нее и сказать такие опасные простые слова «Я согласен», — это было выше ее понимания.

Кэсси предполагала, что Тед не выкинул бы такой номер ради кого угодно. Но почему она? Это ей нужно выяснить самостоятельно. Она вздохнула. Тед, кажется, не настроен говорить об этом. А также обо всем остальном…

Он снова крикнул снизу, слегка раздраженно, спросил, готова ли она. Кэсси бросила прихорашиваться и собрала волосы на затылке. «Он так же нетерпелив, как и настоящий муж», — подумала она удивленно.

— Иду! — ответила она и вышла из комнаты.

Когда она спустилась, он уже ждал ее, и на его лице по неизвестной причине сияла широкая улыбка. Неплохо для начала. Хотя и неясно, чем все закончится.

Кэсси понятия не имела, какой красивой она казалась Теду и как ее присутствие в доме скрашивало его утро. Но Тед знал. Даже если он не всегда хотел это показывать.

Глава 5

Тед услышал, как часы пробили один раз. Часом позже бой повторился дважды. Он так и не смог определиться со своими чувствами с тех пор, как четыре часа назад лег, подложив руки под голову, и начал размышлять. Потолок служил как бы большим телеэкраном для его воображения.

Вот Кэсси в потертых джинсах и белых носках несет к столу большое блюдо с ветчиной и печеньями. Вот они едут в офис Брока, она в белой медицинской униформе, волосы аккуратно собраны на затылке, но одному локону всегда удается выбиться. А вот она в зеленом костюме, открывающем ее прекрасные ноги.

Она вписалась в его семью так, как будто ее специально готовили к этой роли. И постепенно занимала место в его сердце, больше чем ему бы этого хотелось.

Он переключил канал на своем воображаемом телевизоре. Появился Джон, он смеялся над Тедом, проигравшим забег от школьного автобуса. Потом у них была ветрянка, и им было не до смеха… а вот Джон, бездыханный, под деревом, где и нашел его Тед. Тед заплакал, когда вспомнил день смерти брата, и боль сильнее сжала его сердце.

Да, он был прав — не любить никогда, никого, даже свою семью…

Он снова увидел Кэсси, как она выбежала из магазина, скользнула по сиденью и поцеловала его. Черт бы побрал эту злючку из Техаса за то, что заставила его кричать на нее, заставила улыбаться и снова думать о любви.

Правда, она относилась к нему так же, как и к другим членам семьи, хотя, может быть, и не настолько тепло.

Он заслужил это, подумал Тед. Ведь он внимательно следил за тем, чтобы не относиться к ней по-особому. По сути, она просто подставила его да еще и втянула в это всю семью. На чьей же они стороне? Уж точно не на его, Тед был уверен в этом.

Он должен сам о себе позаботиться и держаться от нее на расстоянии, если хочет сохранить рассудок. Если не считать поцелуя у магазина, они не касались друг друга, и Тед хотел, чтобы так продолжалось и дальше.

Он дотянулся до тумбочки и взял с нее четвертак, монетку в десять центов, пять и один цент. Он улыбнулся в темноте и прижал холодные монетки к щеке. «Расплатись и оставь себе сдачу», — сказала она. Что ж, сдачи был сорок один цент.

Ему в голову пришла запоздалая мысль: накупив столько вещей, она дала ему понять, что собирается работать у дяди Брока.

Это сделает жизнь интересной, хотя и беспокойной. Тед вспомнил о том электрическом токе, пробежавшем между ними, когда он поцеловал ее в день свадьбы, и шок, который он ощутил после поцелуя у магазина. Чувствовала ли она то же, что и он?

Надо почаще выходить из дома. Может, назначить свидание какой-нибудь девушке, сказал он себе, не подумав. Тед улыбнулся. Он не может ходить на свидания — он женат, и весь город знает об этом.

А не хочет ли он в самом деле жениться на Кэсси? — подумал Тед. Есть же такая вещь, как любовь с первого взгляда! Может, люди могут влюбиться и не заметить этого?

Часы пробили три. «Остановись, перестань волноваться и бегать кругами» — так учил его покойный дедушка. Что ж, было нетрудно следовать первым двум рекомендациям, но контролировать себя и все время не возвращаться мыслями к Кэсси — это было почти недостижимо.

Он снова подумал о ее поцелуях. До того как Кэсси ворвалась в его жизнь, он целовал многих девушек, но всегда чувствовал, что просто делает то, что от него ждут. С ней он почти… хотел еще.

В животе у него заурчало — это напомнило ему, что после ужина прошла уже целая вечность. По крайней мере этот голод он может утолить. Он вспомнил, что видел на кухне шоколадный торт. При мысли о шоколадном торте и стакане ледяного молока рот наполнился слюной. Еда — очень даже подходящее занятие для того, чтобы не думать о Кэсси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению