– Томатный сок! – завопила она. – Принесите томатный сок!
Я пошел на эстраду, и мы приготовились. Нам и раньше
случалось играть на таких вечерах – это ведь была обычная практика; и, когда
открылись двери, мы вдарили рэгтайм на тему «Свадебного марша», – я сам делал
аранжировку. Вы можете сказать, что это смахивает на безалкогольный коктейль, и
я не буду спорить, но публика заглатывала наш марш на всех празднествах, и
здесь эффект был тот же. Гости захлопали, завопили, засвистели, а потом начали
трепаться. Но я заметил, что некоторые по-прежнему отбивали ногой такт. Мы были
в форме, и вечер, кажется, намечался удачный. Чего только не болтают об
ирландцах и в общем-то не зря, но, черт возьми, коли уж выдался случай
повеселиться, – они его не упустят!
И все-таки честно признаюсь: когда вошли жених и
зарумянившаяся невеста, я едва не запорол первый же номер. Сколлей, в визитке и
полосатых брюках, кинул на меня тяжелый взгляд, и не думайте, что я этого не
заметил. Я продолжал играть с серьезной миной, и мои ребята тоже – никто ни
разу не лажанулся. На наше счастье. Публика, которая почти сплошь состояла из
сколлеевских головорезов и их подруг, была, видно, уже ученая. Как же, они ведь
наблюдали венчание. И то по залу прокатился этакий легкий шумок.
Вы слыхали про Джека Спрэта и его жену? Так эти выглядели во
сто раз хуже. Сколлей почти потерял свою рыжую шевелюру, но у его сестры волосы
были в целости, длинные и кудрявые. Однако вовсе не того приятного золотистого
оттенка, какой вы можете себе вообразить. А как у аборигенов графства Корк –
цвета спелой морковки и все мелко закрученные, точно пружинки из матраца. Лицо
у нее от природы было молочно-белое, хотя ручаться трудно – столько на нем
высыпало веснушек. И ее-то Сколлей назвал толстухой? Мать моя, да он с таким же
успехом мог бы ляпнуть, что «Мэйси» – мелкая лавчонка. Это была
женщина-динозавр – ей-богу, она потянула бы фунтов на триста пятьдесят. Все у
нее ушло в грудь, и в бедра, и в зад, как обычно бывает у толстых девиц: то,
что должно соблазнять, становится уродливым и даже пугает. У некоторых
толстушек видишь трогательно симпатичные личики, но у сестры Сколлея и того не
было. Слишком близко посажены глаза, рот до ушей, да еще лопоухая. И веснушки
эти. Даже сбрось они лишний жир, все равно от такой вывески мухи бы на лету
дохли.
Но одно это не вызывало бы смеха, разве что у каких-нибудь
недоумков или любителей поиздеваться. Картину дополнял женишок, Рико, и вот тут
уж так разбирало, что только волю дай – все бы животики надорвали. Нацепи ему
цилиндр, он и то не достал бы до середины ее мощного корпуса. На вид в нем было
фунтов девяносто, если намочить хорошенько. Худой как щепка, а физиономия
темно-оливковая. Он озирался с нервной улыбкой, и зубы его были похожи на
гнилой забор в чикагской подворотне.
Мы продолжали играть.
Сколлей гаркнул:
– Жених и невеста! Дай вам Бог счастья!
А коли Бог не даст, ясно говорил его нахмуренный лоб, так вы
то уже постараетесь – хотя бы сегодня.
Все одобрительно загалдели и захлопали. Под конец номера мы
сыграли туш, и это тоже вызвало взрыв аплодисментов. Сестренка Сколлея
улыбнулась. Да, роток у нее был что надо. Рико глупо ухмылялся.
Пока то да се, гости слонялись по залу, поедая бутерброды с
сыром и ломтями холодного мяса и запивая их отличным шотландским виски
-контрабандным товаром Сколлея. Я сам в перерывах между номерами три раза
пропустил по глоточку, и Томми Ингландер был посрамлен.
Сколлей вроде бы тоже повеселел – во всяком случае на вид.
Один раз он подрулил к эстраде и сказал: «Нормально играете,
ребята». Услышать это от такого ценителя музыки было очень даже приятно.
Перед тем как усесться за стол, к нам подошла Морин
собственной персоной. Вблизи она была еще страшней, и белое платье (этой
шелковой упаковки хватило бы на десяток простыне) ни капли ее не красило. Морин
спросила, можем ли мы сыграть «Розы Пикардии», как Ред Николс, и его «Пять
Пенни», потому что, сказала она, это ее самая любимая песня. Что ж, она была
толстуха и дурнушка, но вела себя скромно, в отличие от всяких дешевых пижонов,
тоже делавших нам заказы. Мы сыграли, хоть и не очень здорово. Но она все равно
мило нам улыбнулась, став при этом гораздо симпатичней, и даже похлопала.
По местам расселись около 6.15, и подручные мисс Гибсон
выкатили хавку. Гости накинулись на нее, как оголодавшие свиньи, что было,
впрочем, не удивительно, а между делом успевали прикладываться к бутылке с
крепким пойлом. Я не мог не смотреть, как ест Морин. Пытался отвести взгляд, но
мои глаза упорно возвращались обратно, точно не веря самим себе. Остальные тоже
наворачивали вовсю, но по сравнению с ней казались старушками за чайным
столиком. У нее уже не было времени на милые улыбочки и на всякие там «Розы
Пикардии», перед ней можно было ставить табличку: «Женщина за работой». Этой
мамочке не годились нож с вилкой, ее устроили бы разве что совковая лопата и
ленточный транспортер. Тоска брала глядеть на нее. А Рико (его подбородок был
вровень со столом, и рядом с невестой виднелась только пара испуганных, как у
суслика, карих глазенок) знай подавал ей блюдо за блюдом, так же нервно и
глуповато ухмыляясь.
Пока шла церемония разделки торта, мы устроили себе
двадцатиминутный перерыв, и сама мисс Гибсон покормила нас на кухне. Там была
адская жара от раскаленной печки, да мы и проголодаться как следует не успели.
Вечер начинался хорошо, но теперь запахло чем-то неладным. Я видел это по лицам
своих ребят… да и по лицу мисс Гибсон, коли на то пошло.
Когда мы вернулись на эстраду, пьянка была в разгаре.
Здоровые парни, шатаясь, бродили по залу с тупыми ухмылками на рожах или
галдели где-нибудь в углу о разных видах скачек. Несколько пар захотели
танцевать чарльстон, и мы сыграли «Блюз тетушки Хагар» (они его скушали), и
«Под чарльстон – назад в Чарльстон», и еще несколько номеров в том же духе.
Джаз для девочек. Пигалицы, которым все было пока внове, носились по залу,
щеголяя кручеными чулками, водили пальчиками у себя под носом и визжали
«ву-ду-ди-ду», – меня от этого клича и сейчас тошнит. Снаружи темнело. С окон
кое-где свалились сетки от мух, и в зал налетели мотыльки – они толклись вокруг
люстры целыми тучами. А оркестрик, как поется в песенке, все играл. Невеста с
женихом оказались на отшибе – их обоих, не тянуло улизнуть пораньше, – и
остальные про них почти забыли. Даже Сколлей. Он уже порядком нализался.
Время шло к восьми, когда в зале появился маленький
человечек. Я его сразу приметил, потому что он был трезвый и явно напуганный –
точно кошка посреди собачьей своры. Он пробрался к Сколлею – тот болтал с
какой-то шлюшкой у самой эстрады – и похлопал его по плечу. Сколлей живо
обернулся, и я слышал каждое слово их разговора. Ей-богу, лучше б не слышать.
– Кто такой? – грубо спросил Сколлей.
– Меня зовут Деметриус, – сказал человечек. – Деметриус
Катценос. Меня Грек послал.