Рэп для мента - читать онлайн книгу. Автор: Борис Седов cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рэп для мента | Автор книги - Борис Седов

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Ну вот и славненько, — кивнул Арбуз, — ну что, за присутствующих здесь дам? Кстати говоря, присутствующие дамы обещали высказать решающее мнение, так что мы навостряем уши и…

— И наливаете мне коньяку, — закончила за него Лиза, — языком трепать каждый может, а вот поухаживать за дамой — никто не готов.

— Простите, мадам, — Арбуз засуетился с бутылкой, — сейчас, мигом…

— Я вам не мадам! — Лиза задрала нос. — Я мадемуазель!

Выпив за присутствующих дам, все выжидательно уставились на Лизу, а она, нимало не смущаясь, сделала маленький глоток коньяку и, поставив рюмку на стол, сказала:

— Мое мнение таково…

Она посмотрела на Романа, и он вдруг увидел загоревшиеся в ее глазах бесовские огоньки.

— Вы все очень хорошо изложили ситуацию. Так хорошо, что даже я смогла понять ваше невнятное бормотание.

— Ну знаете ли! — Арбуз вытаращил глаза. — Это, как бы сказать… Волюнтаризм и диффамация!

— Что? — нахмурился Боровик.

Роман фыркнул, а Шапиро, откинувшись на спинку кресла, заржал, как лошадь.

— Так их! — злорадно воскликнул он. — В хвост и в эту, в гриву!

Лиза скромно опустила глаза и сказала:

— Я поняла, что происходит, а также поняла, что Роману нужно сидеть дома, чтобы не спугнуть двойника. Поэтому…

Она снова посмотрела на Романа, и огоньки в ее глазах разгорелись так ярко, что он подумал: при их свете можно читать газету в темноте.

— Поэтому я отправляюсь в шпионскую командировку. Знакомлюсь с двойником, выясняю его маршрут, а потом вы спокойно хватаете его в удобном для вас месте, — радостно заявила Лиза.

— Однако… — Арбуз удивленно поднял брови и одобрительно кивнул.

Роман недовольно нахмурился, Боровик, прищурившись, посмотрел на Лизу нарочито пронзительным взглядом, а Шапиро звонко хлопнул себя по жирной ляжке и восторженно произнес:

— Ой-вэй! Чтоб я так жил! Вот это женщина!

— Но-но! — Роман высокомерно посмотрел в его сторону. — Держись подальше от этой женщины, ты, дирижабль с глазами!

Потом он взглянул на Лизу и сказал:

— Лиза, я не понял. Что значит — в шпионскую командировку?

— Ну как же, Роман, — Лиза удивленно посмотрела на него, — что же тут непонятно? Я одеваюсь, собираюсь… Нет. Сначала Лёва узнает по своим каналам… Лёва, у вас ведь есть свои каналы?

Шапиро многозначительно кивнул, что означало, что уж каналы-то у него имеются.

— Вот. Лёва узнает по своим каналам, где сейчас двойник, а потом я одеваюсь, собираюсь, беру с собой небольшой чемоданчик с необходимыми вещами…

— Дама сдавала в багаж… — тихо сказал Арбуз.

— Чемодан с трупом одного несдержанного на язык джентльмена, — угрожающе произнесла Лиза.

— Все, молчу, — испуганно ответил Арбуз.

— И отправляюсь на охоту.

— Ну и как ты будешь охотиться? — скептически поинтересовался Роман.

— А как красивая девушка охотится на мужчин? Бац, и он в судорогах бьется у ее прекрасных ног.

— Главное, чтобы не между, — вырвалось у Романа, и тут же из его глаз посыпались искры.

Лиза, не размахиваясь, влепила ему оглушительную пощечину.

— Если хотите, Лиза, я могу добавить, — предложил Арбуз, осуждающе глядя на Романа.

— И я тоже, — Боровик недобро посмотрел на приятеля.

— И я, и я! — присоединился Шапиро. — Дайте и мне потоптать этого идиота!

— Думай, что говоришь, дубина! — Боровик пошевелил желваками на щеках. — Щас как дам в рыло!

Роман утер выступившие слезы и сказал:

— Прости, Лиза, само выскочило.

— А я и не сержусь особенно, — Лиза пожала плечами, — это я тебе, чтобы думал, прежде чем говорить. Я же понимаю, ты привык к тому, что артист легко хапает любую девушку и тащит ее в номер с известными целями. Ведь так? Так вот — я девушка труднодоступная. А тебе просто повезло, что ты меня встретил. Если бы не я, ты бы до сих пор бился в судорогах между ногами разных готовых на все шлюх.

Роману стало стыдно, и он опустил голову.

— Ладно, я тебя прощаю, — Лиза погладила его по шее.

Потом, твердо посмотрев на Арбуза, она сказала:

— Я зацеплю этого музыкального вора так, что он будет у меня ходить на поводочке. И отдам его вам готовенького.

Арбуз кивнул и сказал:

— Да. Я думаю, что у вас получится. Только имейте в виду, что это опасно. Действительно опасно. Не для вашей девичьей, пардон, женской чести, а для вашей жизни.

— Я понимаю, — Лиза сдвинула тонкие брови, — я понимаю… Но ведь мы все обсудим и все придумаем. Ведь так?

— Обязательно, — ответил Арбуз.

Роман глубоко вздохнул и сказал:

— Ну почему, Лиза, тебя все тянет на приключения? Мало тебе…

И тут он прикусил язык, потому что ляпнуть про то, что он знает о ее банковских подвигах, было бы непростительной глупостью.

— Чего мало? — Лиза с невинным выражением лица посмотрела на Романа.

— Да так… — Роман махнул рукой, — ничего особенного.

Лиза пожала плечами, потом взяла рюмку и, сделав маленький глоток, сказала:

— Значит, так. Что мне взять с собой?

Роман подумал, потом посмотрел на приятелей и сказал:

— Лиза…

— Что, Рома? — Лиза ласково взглянула на него.

Роман нахмурился и подумал, что все-таки нехорошо утаивать от нее тот факт, что он знает о ее опасной банковской авантюре. Ведь если он любит ее, а она, соответственно, любит его, в чем у Романа не было ни малейшего сомнения, то… То будет просто безнравственно делать вид, что он ничего не знает.

Тем более теперь они в одной команде, и, чем больше знаешь друг о друге, тем лучше.

Роман решительно вздохнул и сказал:

— Лиза, давай уединимся на некоторое время, я хочу сказать тебе кое-что.

Арбуз поднял брови, а Шапиро хлопнул жирной ладонью по столу и воскликнул:

— Неужели этот поц до сих пор не признался вам в любви?

Лиза засмеялась и, положив теплую ладонь Роману на руку, сказала:

— Конечно, признался. Наверное, хочет сделать это еще раз.

Взглянув на Романа, она добавила:

— И я ничего не имею против. И сейчас, и потом, и еще множество раз.

Они встали и удалились в библиотеку. В просторной и богатой квартире Арбуза имелась даже библиотека, чем он очень гордился.

Закрыв за собой дверь, Роман подвел Лизу к большому бархатному дивану, усадил на него, а сам устроился напротив, в таком же большом и бархатном кресле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию