– Вот это жизнь! – тихонько вздохнул
Саенко. – Вроде бы и в Париж вернулись – ан нет, сиди, Пантелей, в
пансионе, сторожи дамочек! А меня, может, своя мадам дома ждет не дождется…
– Ну уж ты-то точно перетерпишь, – рассмеялся
Борис, – а не то все про сдобную вдовушку Иветте расскажу, как ее –
Неонила Дмитриевна?
– Хороша бабенка! – сладко расплылся
Саенко. – Однако так скажу тебе, Борис Андреич: борщ варить тоже правильно
не умеет. Эх, у нас на Украйне борщи! С пампушками да со шкварками… ох…
В респектабельный антикварный магазин на улице Курсель вошел
хорошо одетый господин в пенсне, скорее всего англичанин. Дверной колокольчик
глухо звякнул, и хозяин магазина мосье Веркор, натянув на лицо дежурную
приветливую улыбку, вышел из помещения за лавкой, где он приводил в порядок
свои счета.
Оценив приличную внешность посетителя, он сделал свою улыбку
приветливой до приторности и проговорил:
– Чем я могу быть полезен мосье?
Посетитель оглядел персидские ковры и саксонский фарфор,
датские голубоватые вазы и дамасские клинки и наконец показал на китайскую вазу
с красным драконом, выставленную в витрине:
– Я хотел бы купить эту вазу!
– Извините, мосье, – хозяин развел руками, –
извините, мосье, но эта ваза не продается.
– Что значит – не продается? – Посетитель снял
пенсне, и его лицо неуловимо изменилось, в нем появилась твердость и даже
жесткость, и антиквар подумал, что этот человек скорее всего бывший
военный. – Что значит – не продается? – повторил он. – Это
магазин, значит, все здесь продается. Назначьте свою цену – и я заплачу!
– Но, мосье, она украшает мою витрину… – заныл
мосье Веркор. – Она привлекает в магазин покупателей…
– Вздор! – отрезал посетитель. – Вашу витрину
запросто украсит что-нибудь другое. А я как раз и есть тот покупатель, которого
она привлекла, и за эту вазу я вам заплачу… – И он назвал цену, вдвое
превышающую ту сумму, которую антиквар рассчитывал когда-нибудь выручить за это
китайское барахло. Да и то под большим вопросом.
Эта несчастная ваза простояла в его магазине с самого
открытия, и к ней до сих пор никто даже не приценился. Поэтому мосье Веркор и
согласился, когда в его магазин зашел незнакомый человек и пообещал заплатить
некоторую сумму, если ваза с драконом какое-то время простоит на витрине.
Сейчас мосье Веркор колебался недолго.
Конечно, тот человек уже заплатил ему, но заплатил совсем
немного. А как настоящий торговец, мосье Веркор не мог отказаться от выгодной
сделки. Это было бы нарушением главных принципов торговли. В конце концов, это
было бы не по-христиански.
– Хорошо, – согласился мосье Веркор после
недолгого раздумья. – Куда вам ее прислать?
Лизавета Ивановна выглянула в окно.
Ваза, на которую она смотрела уже несколько дней, исчезла.
Вместо нее в витрине антиквара стоял голландский кукольный домик.
Значит, пришел ее час.
Она положила свое рукоделье на столик, встала и направилась
к выходу.
– Куда это ты собралась? – окликнула ее старая
графиня.
Повернувшись к графине, Лизавета взглянула прямо ей в глаза
и громко, отчетливо ответила:
– Не ваше дело!
– Что-то ты, голубушка, много воли взяла! –
проскрипела графиня и вцепилась в подлокотники кресла. – Чем фокусы
устраивать, пошла бы да принесла мне травяной отвар!
Лицо старухи стало суровым и властным, как никогда. Лизавете
Ивановне показалось, что это лицо сделалось удивительно похожим на те львиные
морды, что украшали подлокотники кресла.
И тут Лизавета сделала то, о чем мечтала долгие годы.
Вместо ответа она вытянула в сторону графини руку и сложила
большой выразительный кукиш.
От изумления графиня разинула рот и зашлась сухим
раздирающим кашлем. Но Лизавету Ивановну это больше не интересовало. Она
отвернулась и направилась к двери.
– Имей в виду, голубушка, – прокаркала старуха ей
в спину, справившись с кашлем, – обратно ко мне приема нет!
– А я и не собираюсь возвращаться! – И Лизавета
громко хлопнула дверью.
Ресторанчик «Нормандская мельница» был одним из тех
заведений, которые славятся не своей тонкой и изысканной кухней, не отменным
выбором вин и даже не привлекательными и покладистыми официантками. Напротив –
кухня здесь была препаршивая, вино здорово отдавало уксусом, а единственная
официантка Мариэтта внешностью и характером была похожа то ли на беглого
каторжника средних лет, то ли на призового бульдога.
Да и посетители этого заведения были под стать суровой
официантке – подозрительные личности, с которыми порядочному буржуа не хотелось
бы встретиться в темное время суток. Мрачные немногословные бандиты, шустрые
разговорчивые мошенники, воры-карманники с музыкальными пальцами и плавными
движениями танцоров, шулера с внимательными, ничего не упускающими глазами,
лощеные сутенеры в дорогих костюмах – всякой твари по паре, как в Ноевом
ковчеге, и все они чувствовали здесь себя как дома.
«Нормандская мельница» была известна на весь Париж тем, что
здесь можно продать краденое (конечно, за четверть цены), купить револьвер
любой системы (конечно, втридорога), а также любое другое оружие. Кроме того,
здесь можно нанять молодца, который за некоторое вознаграждение может решить
житейские проблемы – например, избавить любвеобильную красотку от слишком
ревнивого мужа, владельца магазина – от удачливого конкурента, а неудачливого
картежника – от слишком зажившегося на этом свете богатого дядюшки.
В это-то заведение и вошла компаньонка старой графини
Лизавета Ивановна.
Оглядевшись по сторонам, она решительно миновала столики,
занятые карманными ворами и сутенерами, мошенниками и бандитами, отодвинула в
сторону грубую официантку с тяжелым квадратным подбородком и подошла к угловому
столу, за которым сидел, мрачно уставившись в полупустую рюмку перно, ее
старинный знакомый – потертый тип с обвислыми усами и дегенеративным
подбородком.
– Ты как здесь оказалась, Лиза? – проговорил он,
подняв на нее тусклые глаза сонного судака. – Ах, ну да, я же тебе сам
сказал…
– Вот именно! – процедила Лизавета Ивановна, без
приглашения усаживаясь за стол. – Ваза пропала, так что…
– Да, ваза пропала… – тоскливо повторил ее
знакомец и забарабанил по столу пальцами. – Ваза пропала, а никого нет…
Лизавета Ивановна молча смотрела на вислоусого мужчину.
Минуты шли одна за другой. Мужчина допил перно, подозвал официантку и заказал
еще одну рюмку.
– Похоже, голубчик, тебя тоже надули твои
компаньоны? – Лизавета Ивановна перегнулась через стол, вцепилась в руку
своего визави. – Только имей в виду – со мной такие шутки не пройдут!