Красивая, богатая и несносная - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мартон cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красивая, богатая и несносная | Автор книги - Сандра Мартон

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Помнишь ту ночь, когда вы занимались любовью, Николо? Мужчина, который не пользуется презервативом, играет с огнем. Ты уже мог стать отцом.

Плоть его напряглась. Никогда раньше Николо не терял контроль над собой настолько, чтобы желание обладать женщиной затмило все. Но он и с незнакомками раньше не занимался любовью.

Николо посмотрел на Эйми.

Волноваться не о чем, здраво рассудил он. Женщина, переспавшая с незнакомым мужчиной, наверняка предохраняется. Сейчас она выглядит совсем невинной в этом скромном наряде. В ее глазах стоят слезы. Но все это лишь умелая игра.

Игра, заключил Николо, и злость сменила удивление.

Что задумала эта парочка?

И не пора ли напомнить им, с кем они имеют дело? Николо Барбери не будет пешкой в чьей-то хитроумной партии.

– Простите, – произнес он нарочито мягко, – но не могу ли и я вставить слово? Или это нарушит вашу семейную идиллию?

– Ваше Высочество… – Джеймс Блэк откашлялся, – я должен был сообщить вам о своем решении ранее, но…

– Да, синьор. Вам следовало бы заранее проинформировать меня.

– Я размышлял об этом, но…

– Вы полагали, что я рассмеюсь вам в лицо.

– Согласен, я думал, возможно, вы воспримете эту мысль как… неприемлемую.

Эйми простонала, будто только что вспомнила о присутствии Николо. Мужчина решил, что игра затянулась.

– Более чем возможно, синьор Блэк. – Он отодвинул стул. – Я считаю, что это абсолютно неприемлемо.

– Ваше Высочество…

– Да, – прошипел Николо сквозь зубы, – я – принц Николо Антоний Барбери. Мой род гораздо древнее и достопочтимее вашего. Вам следует помнить об этом.

Неужели я, правда, такое сказал? – подумал Николо. Боже, так и есть. Злость вылилась наружу с этими словами, а злость – плохой советчик в делах. Мужчина может преуспеть, только держа эмоции под контролем.

Николо встал и оперся на спинку стула.

– Вы правы, синьор Блэк. Я бы стал достойным руководителем этого банка. И однажды я, несомненно, произведу на свет наследников, которые сменят меня. – Николо бросил беглый взгляд на Эйми.

Щеки девушки пылали. Отлично, решил Николо. Приятно видеть ее унижение.

– Но я сделаю это с женщиной, которую выберу сам. Которая принесет гордость моему имени, не бесчестье.

Эйми с силой отодвинула свой стул и встала напротив Николо, гордо глядя ему в глаза.

– Ты ничтожный, распутный сукин сын!

– Я распутный? – Николо ударил кулаком по столу. – Нет, мисс Блэк. Не думаю, что это я должен носить такой ярлык.

– Потому что ты – мужчина? Поэтому у тебя другие представления о морали? Позволь мне сказать тебе кое-что, принц как тебя там…

– Не учите меня морали, мисс Блэк. Если, конечно, не хотите, чтобы я рассказал вашему деду о ночи, которую мы провели вместе. – Николо замолчал, скривившись в усмешке. – Или он уже знает пикантные подробности?

– Что? – побледнела девушка.

– Твой дедушка хорошо разрекламировал тебя, дорогая.

– Боюсь, я ничего не понимаю. – Джеймс удивленно смотрел то на одного, то на другую.

– Ну, конечно же, вам все ясно. – Николо начал собирать бумаги. – Я итальянец. Мои корни уходят к временам Цезаря. Кто из вас, кстати, спланировал это? – Николо улыбнулся. – Хотя неважно. Результат один и тот же. Я предпочитаю думать, что идея соблазнить меня пришла девушке.

– Не надо, – взмолилась Эйми, вытянув вперед руку. – Прошу тебя, не говори больше ничего.

– Она и я встретились, как казалось, случайно. Ее холодность возбудила меня.

– Эйми! О чем он толкует?

– А потом та ночь. Потрясающий секс. Незабываемый. Побег и надежда на то, что я захочу большего. – Николо взглянул на Эйми. – Ты – хорошая актриса. Мои комплименты. Я поверил тебе.

Ее глаза молили его замолчать.

На мгновенье Николо вспомнил, в каком ужасе она была, когда он последовал за ней в уборную клуба. Как боялась, что кто-то может увидеть их. Как таяла в его объятиях, отдаваясь ему так, будто до этого с ней никогда не происходило ничего подобного.

Лгунья, подумал Николо. И ярость, слепая и неудержимая, завладела им целиком.

– Вы зря потратили время, – грубо отрубил он. – Ясно, Блэк? Меня не интересует ни ваш банк, ни ваша шлюха-внучка.

Эйми замахнулась, но Николо перехватил ее руку, сжав так сильно, что девушка вскрикнула.

– Не надо, – прошипел он злобно. – Слышишь меня? Не делай того, о чём пожалеешь.

– Я ни о чем не жалею сильнее, чем о той ужасной ночи в твоей постели!

Эйми дрожала. Ее глаза сверкали гневом. Отлично. Пусть ненавидит его. Одному Богу известно, как он презирает ее и этого старика, который молча наблюдает за ними.

Джеймс Блэк стар и нездоров, пускай, но это не оправдывает его.

Поддавшись импульсу, Николо притянул Эйми к себе и завладел ее губами.

Старик выкрикнул что-то, но мужчина не обратил внимания. Он продолжал целовать Эйми Блэк, пока ее сопротивление не ослабло под натиском его губ.

А потом он оттолкнул ее, взял свой кейс и вышел из комнаты.

Поразительно, как час, проведенный в тихом месте, может подействовать на человека. Три бурбона за сорок пять минут.

Николо посмотрел на оставшийся в бокале напиток и выплеснул его. Он уже успокоился. Злился, конечно, на Блэков за игру, которую они затеяли, но слепая ярость прошла.

Сейчас ему хотелось кофе и, возможно, перекусить. А потом он поедет в отель, вызовет пилота и прикажет подготовить самолет.

И через несколько часов будет дома.

Прощай, Нью-Йорк. Прощай, Джеймс Блэк. Прощай, СКБ-банк.

Он сможет жить и без этого всего. Без города, сумасшедшего старика, банка.

В Штатах полно других банков. Может, они не настолько соответствуют его требованиям, но и это подойдет. По возвращении в Рим Николо снова обзвонит всех людей из списка, в котором первым номером стоял Джеймс Блэк, глава СКБ-банка.

Не зацикливаться же на одном банке.

И на одной красивой женщине. Лживой сучке, как оказалось.

Бармен перехватил его взгляд. Хочет ли клиент еще выпить? Николо покачал головой, губами произнеся: «кофе». Бармен кивнул.

– Ваш кофе, сэр.

– Спасибо, – поблагодарил Николо по-итальянски.

– Желаете что-нибудь еще?

– Да. – Николо удивился, что говорит на итальянском. Это же Нью-Йорк, а он уже будто бы в Риме. – Да. Сэндвич.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению