Путь к сердцу мужчины - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мартон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь к сердцу мужчины | Автор книги - Сандра Мартон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Когда наконец подали то, что на мальчишниках иронично называется «полуночная трапеза», Джо почувствовал, что голоден как волк. Однако, попробовав, он отложил вилку. Того, кто выбрал фирму для приготовления еды, следовало бы жестоко наказать.

Молодой человек вздохнул: после такой ночи у кого угодно голова заболит.

Раздумья прервал телефонный звонок. Джо схватил трубку, резкий звук ударил по воспаленному мозгу.

— Алло, — изможденно пробормотал он.

— Старик, как жизнь?

Джо старался двигать только глазами, хотя и это оказалось непросто. На часах было начало восьмого.

— Надеюсь, у тебя, братец, есть веская причина, чтобы звонить в такую рань, — пробурчал он. — И не ори так, ладно?

— А, я понял, ночь была бурной, — рассмеялся Мэтт.

— Долгой. Что там за шум? Будто грохочет грузовик, а водитель давит на клаксон.

— Так и есть. Мы с Сюзанной едем в аэропорт. Летим на выходные в Нью-Йорк.

— Здорово.

— Не слышу энтузиазма в голосе.

— Разбуженный посреди ночи, я на большее неспособен.

— Какая ночь?

— Для цивилизованных людей еще ночь.

— Как хорошо, что мы не заехали к тебе, хотя Сюзи настаивала.

— И правильно сделали. Я и за меньшие грехи людей убивал.

— Я ей так и сказал. Поэтому мы решили позвонить и поздравить заранее с днем рождения.

— С днем… Да вы сговорились все, что ли? Сначала нонна, теперь вы.

— А, да, нонна рассказала мне о подарке.

— Неужели? — вздохнул Джо.

— Она ведь хотела как лучше, — ухмыльнулся Мэтью.

— Не смешно!

— По крайней мере она больше не сватает тебя.

— И на том спасибо.

— Ну что ж, с днем рождения, братишка!

— Спасибо. Кстати, напомни своей прекрасной женушке, что я совершенно свободен, если она наконец признает, что совершила ошибку, выйдя за тебя.

— Мечтать не вредно.

— Хорошо вам повеселиться в Нью-Йорке, — рассмеялся Джо и положил трубку.

Головная боль слегка успокоилась. Джо встал и пошел в ванную. Таблетка аспирина должна окончательно все исправить. Он осторожно коснулся щеки, которой накануне досталось от темпераментной блондинки. Губы расплылись в улыбке: кто бы мог подумать, что столь хрупкая особа способна на сильный удар?

Хрупкая. Нежная. Легкая. Но при изрядной стройности все было, так сказать, при ней. Высокая округлая грудь. Тонкая талия. Хорошие бедра, упругая попка. И длинные, длинные ноги. Вспомнив их, Джо прикрыл глаза и представил, как они обвивают его в порыве ослепляющей безумной страсти…

— Ради бога, не сходи с ума, — скомандовал он себе и встал под душ. Ледяные струи ударили по плечам, и Джо чуть не задохнулся. Помедлив немного, он прибавил теплой воды. Так, конечно, приятнее, гораздо приятнее. Итак, он вел себя как полный кретин. И что? Кому какое дело? Жизнь научила его многому, в том числе никогда не оглядываться назад и не сожалеть о том, что сделано. Ошибки случаются у всех. Нужно извлекать из них полезные уроки и продолжать жить. Он и сам смеялся бы, окажись на месте наблюдателя, а не исполнителя. И поцелуй ничего не значил — ни для него, ни для блондиночки. Странно, конечно, что она рассердилась, учитывая ее род занятий…

Выйдя из-под душа и намотав полотенце на бедра, Джо почувствовал прилив жизненных сил. Он стал даже насвистывать под нос какую-то веселую песенку… Ее прервал пронзительный звонок в дверь.

От едва зародившегося хорошего настроения не осталось и следа. Кого еще принесло? В субботу утром? Никто из его знакомых не решился бы навестить Джо в столь неподходящее время.

Кроме одного человека. Джо улыбнулся, поплотнее подоткнул полотенце и направился в прихожую.

— Мэтью, — начал он игривым тоном, не дойдя до двери, — клянусь, если ты понял, что не сможешь уехать на пару дней, не подарив мне горячего поцелуя по случаю дня рождения…

Но на пороге оказался не брат, а невысокая стройная женщина с двумя огромными пакетами в руках. У ее ног стоял чемодан. Волосы незнакомки были так туго стянуты на затылке, что приходилось только удивляться, почему глаза у нее не вылезли из орбит. И эти глаза — за дымчатыми стеклами очков в металлической оправе — смотрели на Джо так, словно он был воплощением самых страшных ее кошмаров.

Как будто он стоял на пороге дома почти голый и ждал горячего поцелуя от другого мужчины.

Джо почувствовал, как жар приливает к его щекам.

— Послушайте, мисс, это совсем не то… то есть то… то есть я не… — забормотал он.

Да что это с ним? С какой стати он должен объяснять что-то незнакомке? Любая дамочка, бегающая от одной двери к другой ранним субботним утром, должна получить то, что заслуживает.

Странно, мелькнуло в голове. Мы как будто уже встречались…

— Мистер Романо?

Джо кивнул.

— Слушаю вас.

— Мистер Джозеф Романо?

— Совершенно верно, крошка. Что вам угодно?

Люсинда вздохнула: хорошо, просто замечательно. Она провела всю ночь — вернее, большую ее часть, — меряя шагами спальню и жалея о том, что накануне слишком слабо врезала тому идиоту. Под утро она велела себе забыть о происшествии. Просто выбросить его из головы. Этот день закончен, и нечего о нем думать. Сегодня встреча с новым работодателем — вот что важно. Тогда почему она стоит на пороге его дома, раскрыв от изумления рот?

А что же он выходит открывать дверь голым? То есть почти голым. Да еще просит какого-то Мэтью его поцеловать…

— Сударыня, — нетерпеливо позвал хозяин дома, — если вам что-то нужно, так и скажите.

От неожиданности Люсинда вскинула брови. Что ей нужно? Для начала чтобы он оделся.

Она окинула его беглым взглядом. Высокий. Крупный. Широкоплечий, узкобедрый. Длинноногий. Красивое мужественное лицо. Взъерошенные волосы. Притягательные голубые глаза… И он предпочитает представителей своего пола, которые дарят ему горячие поцелуи.

И это к лучшему. Ни за что на свете она не согласилась бы жить в одном доме с подобным мужчиной. Да и с любым другим. Все они подлые мерзавцы, пекущиеся только о собственных интересах. Вспомнить хотя бы ее бывшего жениха. А тот неандерталец вчера… Без очков Люсинда не разглядела его как следует. Он был похож на большое расплывчатое пятно. Да и произошло все так быстро…

Джо нахмурился и скрестил руки на груди.

— Сударыня, если вы хотите что-то сказать, говорите. Я не могу весь день торчать в дверях.

Люсинда сделала глубокий вдох и пристально посмотрела ему в глаза.

— Простите, я… просто не ожидала…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию