Берег мечты - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Виггз cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берег мечты | Автор книги - Сьюзен Виггз

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Мы идем в ресторан с Брук?

Грегу было и смешно, и неприятно видеть его интерес к взрослой женщине, кажется, его ребенок положил глаз на Брук. В его-то возрасте!

— Нет. Мы поедем в «Киогу».

— О’кей. — Это было сказано с полным равнодушием.

— Я думал, ты обрадуешься.

Макс промолчал. Грег ехал не спеша, любуясь живописными видами дикой природы окрестностей гор Кэтскилз. «Киога» находилась на другой стороне озера, далеко от города. Племянница Грега Оливия задумала грандиозный проект — превратить бывший летний лагерь для детей в семейный курорт все включено, принимающий гостей круглый год, но работы были далеки от завершения. Впрочем, ее энтузиазм был так заразителен, что это сыграло немаловажную роль в решении Грега купить гостиницу. Построить нечто значительное и запустить проект — это означало начать новую жизнь.

Хотя строительство в «Киоге» началось, несколько хижин все еще были обитаемы, туда поселили прибывших на свадьбу родственников. Еще две племянницы Грега прибыли в «Киогу» помогать Оливии, сегодня в их честь было устроено барбекю. Приехали родители Грега и его старший брат Филипп. Когда они с Максом прибыли, весь народ уже собрался в главном павильоне, там играла музыка, слышался веселый смех. Дэзи приехала сама. Он увидел дочь, и, поскольку она сидела за столом, ее беременность не была заметна, Дэзи как ни чем не бывало пила лимонад и весело смеялась, болтая с кузинами. Грег почувствовал знакомый укол горького сожаления, чувства вины, что он упустил дочь.

Хватит об этом. Он месяцами привыкал к ее положению, что толку теперь угрызаться, ничего уже нельзя изменить.

Макс, перепрыгивая через две ступеньки, вбежал на открытую веранду, горя нетерпением присоединиться к компании. С бутылкой вина и коробкой пива, своим вкладом в барбекю, Грег поднялся следом. Макса встретили шумно, каждый хотел его обнять. Его баловали, как самого младшего члена семейства, и Грег ничего не имел против. Пусть хоть в семье он остается ребенком как можно дольше. Одна уже и так слишком быстро повзрослела. Макс сразу затеял шумную возню со своим любимцем — маленьким песиком Оливии по кличке Баркис, оба делали вид, что дерутся из-за старенькой резиновой игрушки, которой играл Баркис.

Вокруг будущей невесты и жениха, Оливии и Коннора, собрались многочисленные кузины и кузены. Оливия была всего на десять лет младше Грега, и он не уделял много внимания своей племяннице, пока она росла, потому что сам был слишком молод, и ему было не до нее. Он смутно помнил лохматое существо с брекетами, в очках, у нее были проблемы с весом. И упустил момент, когда она вдруг превратилась в очаровательную девушку, сияющую счастьем и уверенную в себе.

Такое часто случается в жизни, гадкий утенок превратился в прекрасного лебедя. Среди гостей он увидел Рурка Макнайта, шефа полиции Авалона, наверное, у него сегодня выдался свободный от служебного долга день. Рурк был убежденным холостяком до прошлой зимы, пока не встретился с Дженни Маески, лучшей подругой Нины. Он слышал шутку, что шеф полиции женился на ней, потому что без ума от сладких булочек, которые пекут в булочной-кондитерской «Скай-Ривер», владелицей которой была Дженни, но Грег знал, что на самом деле их история любви была не так проста. Кстати, надо поговорить с Дженни о Нине, выяснить, что ей известно.

Во время обеда он позволил себе расслабиться и отдохнуть от забот, наслаждаясь общением с родственниками. Их участие помогло ему пережить развод. Он был рад за дочь, которая радостно щебетала с кузинами, они детально, с дотошностью полководцев накануне сражения, прорабатывали план свадебного торжества, разглядывая какие-то списки и графики, которые принесла и разложила на столе Оливия, сдвинув в сторону десерт.

— Значит, так, сначала идет Дженни, главная подружка невесты, за ней все подружки строго по возрасту, — объясняла Оливия. — Так?

— Ты же невеста. Делай все, как тебе нравится.

— Я буду последней подружкой, но самой огромной и важной. — Дэзи похлопала себя по животу, и все одобрительно рассмеялись.

Кажется, кроме Грега, все были счастливы от перспективы появления в семье младенца. Он один испытывал страх, близкий к панике, и бесконечное чувство вины за то, не смог уберечь дочь. То, что сама Дэзи была сегодня весела, его радовало, но паники не уменьшало.

— Джулиан Гастине будет дружкой жениха. Он приедет на следующей неделе из Калифорнии, — сообщила Оливия, обращаясь к Дэзи. — Давно хотела тебе об этом сказать.

И Грег увидел, как расцвело личико дочери. Она совсем не ставила на себе крест из-за беременности. Брат Коннора Джулиан был ровесником Дэзи. Она встретила его в лагере «Киога» прошлым летом. Он был из тех парней, от одного вида которых девочки чуть не падают в обморок. Высокий красавец, представитель двух рас. Дерзкий взгляд голубых глаз, красиво контрастирующих со смуглой кожей, искусно взлохмаченная грива волос, пирсинг в ухе, тату, правда, всего одна, по крайней мере в пределах видимости, — все это делало его одним из самых ярких среди молодежи в лагере. Любитель высоких скоростей и рискованных мероприятий. Они сразу подружились с Дэзи. Впрочем, как оказалось, не Джулиан был самым большим любителем риска и приключений, а его Дэзи. Прошлым летом она еще была школьницей и флиртовала с этим парнем из Калифорнии. А год спустя уже готовится стать матерью. Но, судя по ее оживленному, цветущему виду, она и не собиралась успокаиваться. Может, ему надо перестать волноваться? По крайней мере, сейчас у нее не то положение, чтобы флиртовать с братом жениха.

Когда разговор перешел к списку гостей, Грег заметил, что Дженни незаметно отошла к перилам веранды и, облокотившись, стала смотреть на воду. Она выросла в другой среде, чем собравшиеся здесь женщины и девушки. Не было в ее детстве частных школ и привилегий. Хотя это ее вряд ли волновало, скорее всего, утомили светские разговоры и непривычная обстановка, а может, просто стало скучно. Прекрасная возможность поговорить с ней о Нине Романо. Он взял со стола охлажденную бутылку шабли и пошел пополнить ее бокал.

— Спасибо, — улыбнулась она. — Прекрасный вечер.

Он оглянулся на собравшихся в павильоне, память перенесла его в то время, когда он был юношей и проводил здесь летние каникулы. Неужели тогда было все так прекрасно, или это ностальгия по прошлому, когда оно предстает только в розовых тонах?

— Как настроение? — спросил он.

— Мне нравится все больше узнавать о родственниках Филиппа, хотя они отличаются от моих родных.

— Нам тоже хочется узнать о тебе больше, — успокоил ее Грег, — не потому, что ты отличаешься от нас, просто ты новенькая в нашей семье.

— Может, называть тебя дядя Грег?

— Если хочешь, чтобы я почувствовал себя старым и не в своей тарелке. А если серьезно, я рад, что вы нашли друг друга. Для Филиппа это был хороший год. Он изменился до неузнаваемости. Раньше он был слишком скован, застегнут на все пуговицы. И посмотри на него сейчас.

Филипп действительно выглядел очень молодо, он был сегодня в шортах и рубашке для гольфа. Даже отрастил длинные волосы, которые сейчас трепал ветерок. Его лицо приобрело новое, спокойное и счастливое выражение, а поведение стало легким и непринужденным, казалось, он находится в согласии со всем миром. Вот что значит быть счастливым — человек так и светится изнутри. Даже когда не улыбается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию