Личная жизнь тихони Элис - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личная жизнь тихони Элис | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Ну… — Он робко взглянул на нее.

— Хочешь чашечку кофе перед уходом? — спросила Элис, он кивнул и прошел за ней на кухню, стараясь побольше разузнать о Ванессе. Кем она работает? Есть ли у нее мужчина? Была ли она замужем? Что она за человек?

Элис отвечала ему как можно более уклончиво. Она решила не варить кофе, чтобы Джеймс не засиживался, и для скорости засыпала в чашки растворимый, после чего они уселись за кухонный стол.

Глядя на Джеймса, Элис решила, что ничего странного не произошло. Разве он не нравился ей самой? Так почему он не может понравиться Ванессе? А может, Джеймс и впрямь изменился…

Когда пятнадцатью минутами позже раздался звонок в дверь, Джеймс подскочил в надежде, что это вернулась Ванесса.

— Она решила отменить свой уикенд, после того как повстречала меня, мужчину своей жизни, предназначенного ей судьбой. — Он сказал это шутя, но с долей убежденности, хотя Элис и не была уверена, что он сам это заметил.

Это была не Ванесса. Это был Виктор. После непредвиденных событий, которые произошли за последние два часа, Элис совершенно забыла о его намерении заехать забрать работу, которую она должна была выполнить. Она не имела понятия, где находился Джеймс, но стояла в дверях не шевелясь.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Виктор, внимательно глядя на нее.

— Лучше. Намного лучше. Спасибо!

— Ты не позволишь мне пройти?

— Это не обязательно, — ответила она быстро, молясь о том, чтобы Джеймс не появился позади нее. — Если вы подождете меня здесь, я сбегаю и принесу вам работу. Я все сделала и приду завтра утром в офис, чтобы внести все в компьютер.

— Это вполне может подождать и до понедельника. — Виктор помолчал. — По-моему, ты не очень хочешь, чтобы я зашел к тебе в гости.

Элис издала смешок, который ей самой показался очень наигранным.

— Просто не хочу отнимать у вас время. Я знаю, что вы торопитесь побыстрее оказаться в… ну там, где хотите оказаться. Я сейчас, мигом сбегаю и принесу досье.

Элис осторожно прикрыла дверь и ринулась на кухню. Там, двигаясь, как сомнамбула, она сгребла все досье, озираясь вокруг, не осталось ли что-нибудь на стуле или на кухонной стойке, но, метнувшись обратно к двери, обнаружила, что Виктор вошел внутрь и осматривается по сторонам.

— Быстро ты управилась. Должно быть, выздоравливаешь, раз бегаешь так….

Он остановился на полуслове, и Элис не нужно было оглядываться, она и так знала, что в дверях стоит Джеймс.

— Клейдон!

Джеймс, уже надевший пиджак, приближался к Виктору, ухмыляясь, и выглядел как мужчина, полностью удовлетворенный жизнью.

— Не думал, что мы так скоро встретимся, — сказал он, повернулся вполоборота к Элис и пояснил ей: — Из-за охватившего меня возбуждения совсем забыл упомянуть о том, что был сегодня в вашей конторе. Весьма приятное местечко.

— В самом деле?.. — пролепетала Элис в полуобморочном состоянии, не смея взглянуть в сторону Виктора.

— Возбуждения? — Виктор смотрел сквозь них ледяными глазами. — Я вам помешал?

— Ни в коей мере! — жизнерадостно заверил его Джеймс. — Мы как раз выпили кофе на прощание. На самом деле я уже собирался уходить.

Нет уж, подумала Элис, я не останусь наедине с Виктором.

— Зачем же спешить, — услышала она свой собственный голос.

— Не стоит так беспокоиться! — Джеймс подмигнул ей. — Еще увидимся, если я преуспею в моем дельце. — Он засмеялся, представив это, и Элис, захлопнув за ним дверь, с неохотой повернулась, чтобы взглянуть наконец в лицо

Виктору.

— Это не то, что вы подумали, — были ее первые слова, когда она увидела в глазах шефа ярость.

Зачем я это делаю? — подумала она со злобным удивлением. Почему пускаюсь в объяснения, которые его не касаются?

— Но ты знаешь, что я думаю, так ведь?

— Не обязательно быть гением, чтобы читать ваши мысли. — Элис прошла в гостиную, примирившись с тем, что он не собирается уходить, не получив от нее объяснений, и Виктор прошел за ней следом.

Она села и подождала, пока он усядется тоже.

— Я понятия не имею, откуда у Джеймса мой адрес, но он пришел сюда без предварительного звонка…

— Забавный поворот событий. И так неожиданно после твоего не слишком официального поведения в «Верхних полях».

— Простите? — в ее голосе был холод.

— Когда мы гуляли в той роще, я мог поклясться, что ты там уже была. И я знаю, в чем дело.

— Вы не мой хозяин, сэр. Вы — мой работодатель.

— И потому я уведомляю, что иметь личные дела с клиентами противоречит установленным правилам компании и влечет за собой немедленное освобождение от исполняемых обязанностей.

У них случались небольшие противоречия в прошлом, когда она чувствовала себя загнанной в жесткие рамки, но, к счастью, они были позади. Ультиматум, выдвинутый сейчас, был подобен удару, тем более что соображения, которыми Виктор руководствовался, не имели реальной почвы. Элис, совершенно обескураженная, впилась в него взглядом.

— Ну? — агрессивно спросил Виктор.

— Спасибо за прямоту, — с каменным лицом выговорила Элис. — А сейчас, может быть, вы все-таки уйдете? Я все еще не могу оправиться от своего гриппа. — Она встала и сложила руки на груди. Виктор тоже поднялся, но не торопился к двери.

— Послушай, Элис…

— Я ясно поняла то, что вы хотели мне сказать, сэр. Не стоит повторять еще раз.

— Может, это прозвучало слишком грубо…

— Вовсе нет, — холодно ответила она. — Я вас понимаю: с вашей стороны было правильно предупредить меня о последствиях моей любовной связи с Джеймсом Клейдоном, если бы я вознамерилась вступить в таковую связь. Что вполне могло бы случиться, поскольку такие неопытные и отчаявшиеся женщины, как я, всегда готовы влюбиться в тех, кто обладает хоть каким-то шармом и кто удостаивает нас капелькой своего внимания.

— Я вовсе не это имел в виду, — буркнул Виктор, хотя по тому, как он отвел в сторону глаза, она могла догадаться, что в ее словах присутствовала доля истины.

Виктор не имел ни малейшего представления о том, что происходило на самом деле, и для Элис было тем более оскорбительно, что он тут же заподозрил ее и Джеймса в любовной связи. Мысль об ином характере их отношений даже не пришла ему в голову, а прощальные слова Джеймса еще больше подлили масла в огонь.

— Вы закончили, сэр?

Виктор нетерпеливо тряхнул головой и пробормотал:

— Может, ты прекратишь называть меня сэром?

— Лучше, если я буду величать вас «босс»? — вежливо осведомилась Элис.

— Я никому не позволил бы так разговаривать со мной…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению