Женщина в его вкусе - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина в его вкусе | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Кажется, меня использовали…

— Скажи об этом моей дорогой матушке, когда в следующий раз ее увидишь. — Машина тронулась с места.

— Что именно мне нужно делать с твоей дочерью? — наконец осмелилась спросить Тесса.

Если девочка хоть капельку похожа на отца, вряд ли она усидит все это время в офисе. Такие предпочитают общаться со сверстниками.

— Присматривать за ней. Давать ей небольшие задания. Большую часть недели я буду рядом. А когда я уеду…

— Она же не сможет остаться у меня!

— Ее прежняя няня присмотрит за ней. Не волнуйся, я в тебя верю.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Анна оказалось совсем не такой, какой Тесса себе ее представляла: общительная, упрямая и сумасбродная, словно мальчишка. Единственный ребенок отца-миллионера. Тесса по собственному опыту знала, чего ей будет стоить не спускать глаз с такого ребенка.

В понедельник она пришла в офис на полтора часа раньше, чтобы успеть сделать часть работы. На всякий случай.

Кертис и Анна появились около десяти. Долговязая, неуклюжая девочка стояла позади отца, пока он рассказывал, как возил дочь завтракать, и разглядывала свои старомодные туфли. Ее волосы были собраны в хвост.

Прошло три дня. «Сумасбродная, словно мальчишка», Анна оказалась очень вежливой и до ужаса скромной девочкой. Ей очень нравилось в офисе, и, казалось, она не хотела уходить оттуда по вечерам. Улыбалась она, только когда отец был рядом. В такие моменты она вся сияла.

— Анна! — Тесса посмотрела на девочку. Та склонилась над большой пачкой документов — ей поручили проверить, все ли из них есть в электронном виде. — Хочешь пойти со мной пообедать?

Анна улыбнулась. У нее было симпатичное личико, но прическа и одежда портили все впечатление. И ходила она, сгорбившись, словно стеснялась своего роста. Тесса вспомнила Люси в четырнадцать лет — та постоянно вымогала у нее деньги на косметику. Какое счастье, что Анна не такая!

— У меня осталось еще несколько документов, — сказала Анна, словно извиняясь. — Я знаю, что это никому не нужно, но все равно хочу сделать свою работу хорошо.

— С чего ты взяла, что это никому не нужно? — Анна взглянула на Тессу строго, совсем как взрослая, и та рассмеялась: — Очень нужно, правда. В этих бумагах такой беспорядок! Прежнюю секретаршу твоего отца вряд ли заботили столь приземленные вещи, как документы.

— Похоже на то.

— Но твой отец вернется только завтра, — Тесса начала собираться, — так что можно прогулять работу.

— Прогулять? — Анна засмеялась. — Ты уверена? У тебя не будет проблем?

Девочка беспокоится. А подростки не должны ни о чем беспокоиться, подумала Тесса. А я сама была такой же, как сейчас, в четырнадцать лет? Да нет, беспокоиться она начала позже, а тогда была столь же энергичной и беззаботной, как Люси.

— Не бойся, я справлюсь. Пойдем, а то, пока мы говорим, время идет. — Анна надела пальто и затянула потуже хвост.

— Как тебе у нас? — спросила Тесса, когда они сели в такси и поехали на Кингроуд.

Анна пожала плечами:

— Хорошо. Я знала, что бабушки на каникулах не будет и мне придется ходить с отцом на работу, но я рада, что… — она вдруг замолчала и неловко улыбнулась.

— Чему ты рада?

— Ну… я знаю, какие секретарши были у моего отца. Я раньше никогда не оставалась в офисе, но иногда заходила за ним и…

— Роскошные женщины в мини-юбках тебе не понравились. — Тесса закончила фразу вместо девочки. — Мне тоже.

— Некоторые из них пялились на меня, как будто не верили, что я его дочь.

— Ты красивая, Анна. — Тесса говорила искренне, но Анна расхохоталась. Она редко смеялась, и оттого этот высокий, звонкий смех казался еще прекраснее.

— Вовсе нет. Моя… мама была красивой. Я видела ее на фотографиях. Она могла бы быть моделью.

Супруга Кертиса и мать Анны погибла совсем молодой — ей было чуть больше двадцати. Она разбилась, катаясь на лыжах. Так сказал ей Кертис, объясняя, почему девочку не с кем оставить. Он рассказывал об этом совершенно бесстрастно, и невозможно было понять, насколько преждевременная смерть жены ранила его.

Тесса не удивилась, узнав, что эта женщина была красивой.

— Папе нравятся красивые женщины. — Анна засияла, как обычно, когда речь заходила об ее отце. — Бабушка говорит, это испанская кровь дает о себе знать. А я думаю, это нельзя объяснить логически.

Они приехали на Слоан-сквер. Тесса собиралась плотно пообедать, но неожиданно решила, что будет неплохо пройтись по магазинам.

— По магазинам? Зачем? — полюбопытствовала Анна. — Тебе что-нибудь нужно?

— Думаю, мне нужно все, — с улыбкой ответила Тесса. — Посмотри на меня. Мне нужно полностью обновить гардероб. — Это пришло ей в голову только что, и она задумалась, действительно ли ей это нужно. Никто и не предполагал, что ей всего двадцать восемь лет. Люси постоянно дразнила ее из-за старомодной одежды, Тесса же всегда обращала это в шутку. А сейчас она поняла, что действительно выглядит старомодно, как и Анна.

— А мне нравится, как ты одеваешься. Это… удобно.

Погода была прекрасной — холодное, ясное небо и никакого ветра. Прекрасный день для похода по магазинам. С каждым шагом Анна все больше интересовалась витринами и наконец указала на вещь, которая ей понравилась. Но Тесса потащила ее прочь от скучной серой юбки туда, где продавали красивые оранжевые и красные короткие юбки вместе с короткими курточками в тон. Она словно не слышала протестов девочки.

Очаровательная мать, отец, падкий на женскую красоту… Не трудно было понять, почему робкий ребенок превращался в девушку, считающую себя слишком обыкновенной. Анна пришла к выводу, что она не может сравниться со своей матерью или с теми женщинами, которых она видела рядом с отцом. Девочка носила практичную одежду и обувь и не красилась. Тесса одевалась так же, но почему-то сейчас ей хотелось полностью изменить облик Анны.

Ей было приятно видеть, как девочка рассматривает себя в короткой красной юбке, как ее удивляют перемены во внешнем виде.

— Кажется, неплохо, — признала она, доставая кошелек.

Когда они наконец добрались до ресторана, все их руки были заняты покупками. Было уже три часа. Они быстро проглотили обед и вернулись в офис, чувствуя себя виноватыми, как прогульщицы. Кертис уже вернулся и ждал их.

Анна бросилась к отцу и повисла на нем.

— Мы опоздали, — быстро начала Тесса, — мне очень жаль. Это моя вина. Я решила взять Анну пообедать и…

— Папа, это я виновата. — Анна отпустила его и указала на пакеты. — Мы ходили по магазинам. — Девочка наклонилась к сумкам. Тесса села на свое место и твердо спросила его, как прошла поездка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению