Не везет так не везет - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не везет так не везет | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Остается только заправить их бензином, — сказал Купер. — Я проверил баки, они пусты. Но двигатели, по-моему, в полной исправности.

— Ты разбираешься в снегоходах? — с удивлением спросила Брианна. — Где ты этому научился, живя в Сан-Франциско?

— Я вообще неплохо разбираюсь в технике, — спокойно ответил Купер, заглядывая «под капот одного из снегоходов. — Интерес к всяческим механизмам проявился у меня еще в детстве, я разбирал тогда все игрушки, особенно машинки. А теперь я на досуге ремонтирую старые автомобили, вернее, занимался этим одно время, пока у меня была такая возможность.

— Ты собираешься вернуться в полицию? — спросила Брианна.

Купер пожал плечами, продолжая рассматривать двигатель.

— Не слишком, однако, ты многословен, — заметила Брианна.

— Профессиональная привычка, — сказал Купер, мрачнея. — Болтунов в полиции не держат.

Устыдившись своего любопытства, она прикусила язык. Отдавший опасной работе свои лучшие молодые годы, Купер наверняка тяжело переживал свой уход со службы и не хотел затрагивать эту болезненную для него тему. В этом смысле они были схожи, ей тоже было неприятно обсуждать с кем-либо свои прошлые промахи, неудачи и просчеты. Поэтому ока предпочитала решать насущные проблемы. В данный момент ее беспокоило, сумеет ли Купер оживить снегоходы. Словно бы угадав ее желание, он закатал рукава рубахи и стал копаться в моторе.

Брианна залюбовалась его ладной фигурой и внезапно ощутила специфическое волнение. Неужели на нее так странно повлияла сексуальная одежда Ларианы? Или ее задело, что Купер, обычно внимательный и предупредительный, теперь ее словно бы не замечает? И дался же ему этот идиотский снегоход!

— Без горючего проку от него все равно нет! — выпалила она, движимая ревностью к машине, пригодной разве что для того, чтобы послужить оригинальным любовным ложем для любителей экстремального секса. Брианна попыталась представить, как бы она смотрелась в костюме Евы на кожаном сиденье, в объятиях обнаженного Купера, и затрепетала от нарисованной ее воображением картины. Но он, к ее огорчению, не ощутил схожего желания и прервал полет ее фантазии, уныло сказав:

— Да, без бензина далеко на этой штуковине не уедешь.

Пока Брианна обдумывала следующий наводящий вопрос, Купер обернулся, подошел к стоявшим вдоль одной из степ шкафчикам для рабочей одежды, наугад открыл один из них и выругался.

— В чем дело? — всполошилась Брианна, подумав, что он обнаружил в шкафу скелет. Она подбежала к шкафчику и увидела на обувной полочке ботинок. Такой же, какой она видела на ноге Эдварда. — Нет, этого не может быть!

— Мне такой поворот дела совершенно не нравится, — произнес сквозь стиснутые зубы Купер. — Как очутилась здесь эта туфля? Это не пансионат, а разбойничий притон!

Брианна сжала рукой его локоть и сказала, чуть дыша:

— Купер, увези меня поскорее отсюда, прошу тебя!

— Завтра, — коротко ответил он и открыл второй шкафчик. — Ура! Вот и бензин! Остается лишь открыть двери гаража. Вручную, раз нет электричества. А это сложно, я пробовал. Снаружи намело гору снега.

— Мы разгребем его лопатами! — бодро сказала Брианна.

— Представляю, как ты будешь разгребать мокрый снег, одетая в мини-юбку и замшевые сапоги на высоких каблуках. Редкое зрелище! — Купер блаженно зажмурился и улыбнулся.

— Садист! — Брианна в шутку стукнула его по спине.

— Обожаю мучить женщин, особенно таких, которые сами напрашиваются, — в тон ей пошутил Купер.

— Ты безумный извращенец, — прошептала Брианна и попятилась, почувствовав, что вспотела от открывавшихся перед ней заманчивых сексуальных горизонтов. Она попыталась вытереть тыльной стороной ладони испарину, выступившую на лбу, но едва не выколола себе ножом глаз. — Боже, куда я попала! Это сумасшедший дом!

Уронив руки, она тихо застонала.

— Похоже, что ты права, — согласился с ней Купер. — А может, так и должно быть с теми, кто находится на грани безумия? Ведь мы с тобой оба очутились здесь, перенеся колоссальное нервное потрясение! Вот что, принцесса, отдай-ка мне эти ножи, пока ты себя не покалечила.

Брианна безропотно сдала ему холодное оружие, пробормотав при этом весьма самонадеянно:

— Я и так сумею постоять за себя! В отличие от некоторых…

Он посмотрел на нее своими бездонными голубыми глазами так, что у нее слова застряли в горле, а соски вдруг отвердели.

— Ты хвастунишка, — прошептал Купер. — Ты не способна убить даже паука. И дойди дело до настоящей Драки, без меня тебе пришлось бы нелегко…

Брианна задрала нос и самонадеянно заявила:

— Ничего подобного! Я бы все равно победила!

— Может быть, тебе следовало стать актрисой? — спросил он, проводя указательным пальцем по ее подбородку.

Брианна занервничала. Он нежно дотронулся до ее шеи. Она едва не застонала, вся покрывшись мурашками от возбуждения. Ноздри ее чувственно затрепетали, жадно втягивая пропитанный техническими маслами спертый воздух. Сглотнув ком, подкативший к горлу, Брианна воскликнула:

— Однако же я не побоялась пойти вместе с Шелли в тренажерный зал и проверить, что за странные стоны доносятся оттуда!

— Это было не слишком благоразумно, — заметил Купер.

— Да, пожалуй, я погорячилась, — созналась Брианна. — Вернее, я не сумела справиться с любопытством.

— Представляю, что вы с Шелли испытали, застав Лариану и Патрика вдвоем в финской бане! — с ухмылкой заметил Купер. — Они и теперь еще, наверное, продолжают водные процедуры… Если только не смывают следы преступления и пытаются успокоить свои расшалившиеся после убийства нервы…

Брианне внезапно захотелось погрызть чипсов. Купер положил ножи на деревянную скамейку, распрямился и пристально взглянул ей в глаза. Колени Брианны подкосились, она отступила на шаг и прижалась спиной к стене, чтобы не рухнуть на пол. Купер подался вперед и, упершись ладонями в стену, прижался к ней всем своим могучим телом. Она зажмурилась, ощутив головокружение, и слегка раскрыла рот для поцелуя. Купер легонько поцеловал ее, только не в губы, а в шею за ухом. По телу Брианны мгновенно растеклось тепло.

— Не надо, — томно промолвила она, словно в бреду.

— Я тебя смущаю? — лукаво спросил он, кладя ладонь ей на грудь с торчащим соском. — Что же именно во мне тебя сильнее всего будоражит? Какая именно часть моего тела?

— Не надо, Купер, пожалуйста… — пролепетала Брианна, чувствуя его нарастающее возбуждение.

— Неужели эта штуковина такая страшная? — не унимался Купер.

— Я ничего не боюсь! — выдохнула Брианна. — Просто мне жарко.

Он рассмеялся и, прикусив ей мочку уха, легонько дернул за сосок.

— Не надо, — простонала она, запрокидывая голову и сползая по стене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению