Не везет так не везет - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не везет так не везет | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Если разобраться, они ничего толком не знают друг о друге. Если не считать взаимного сексуального влечения.

— Полицейский уверен, что убийца — один из нас, — прочитав ее мысли, сказала Шелли.

Брианна все еще не могла привыкнуть к тому, что Купер — полицейский. Он совершенно не походил на блюстителя закона, когда накануне раздевал ее в гостиной. И позже, когда она прыгнула к нему в кровать. И тем более когда залез ей в трусики… Только увидев пистолет в его руке, когда Купер спустился в винный погреб, чтобы защитить ее, Брианна заподозрила, что оружие он носит с собой по долгу службы. Значит, он сыщик! Ей следовало бы догадаться об этом раньше по его проницательному взгляду и постоянной настороженности. Любопытно, чем он занят в эту минуту?

— Он обходит дом, — тихо промолвила Шелли, вновь проявив удивительную способность угадывать чужие мысли. — Ищет зацепки. — Она снова принялась орудовать ножом.

Брианна с опаской покосилась на ее пальцы. Повариха положила нож на стол и, сдерживая слезы, воскликнула:

— А у меня нет алиби!

— А у кого из нас оно есть? — Брианна рассмеялась. — Я видела тебя и ночью, и утром. Разве этого не достаточно, чтобы исключить тебя из числа подозреваемых в убийстве?

— Но ты не видела меня в интервалах между нашими встречами!

— И меня тоже никто не видел вчера после полудня, — со вздохом отметила Брианна.

Разделав овощи, Шелли достала из холодильника пакет с другими продуктами, которые тоже намеревалась мелко-мелко порезать, захлопнула дверцу и прошептала:

— Данте пообещал меня подстраховать. Как это благородно с его стороны! Он меня даже ни о чем не спрашивал.

— Наверное, ты ему небезразлична и он хочет это доказать, — сказала Брианна, сомневаясь в душе, что Данте женится на Шелли.

— А сегодня мы с ним целовались, — покраснев, призналась девушка. — Взасос! — О других ласках она умолчала.

— Значит, он наконец-то заметил, что ты женщина, — с усмешкой сказала Брианна. — Ну и какого ты мнения о его мужских достоинствах?

— Он просто душка! — закатив глаза, выпалила повариха. — Жаль, что мы целовались в кладовой! — Она скромно потупилась.

— В кладовой? — Брианна прыснула со смеху. — А в каких еще малоподходящих для этого местах ты целовалась с мужчинами?

Ей вспомнилась сцена в читальном зале, где она чуть было окончательно не раскрепостилась, и она заерзала на табурете, уже не казавшемся ей холодным. Шелли ничего ей не ответила, подошла к буфету и достала оттуда пакет чипсов. Положив его на стол, она заявила:

— Нет уж, так нечестно! Теперь твоя очередь раскрывать свои секреты. — Она надорвала упаковку и принялась лакомиться чипсами. — Объедение! А тебе не дам, пока не расскажешь!

— Ну, так и быть, — исходя слюной, согласилась Брианна. — К примеру, я целовалась в библиотеке.

— Вот это да! В публичной? — У поварихи засверкали глазки.

— Нет. — Брианна покачала головой. — В библиотеке, расположенной в этом доме.

— Разве тебе доводилось бывать здесь раньше? — удивленно спросила Шелли.

— Нет!

— Ничего не понимаю… О Боже! — дошло наконец до нее. — С этим полицейским! Ну, подружка, ты даешь…

Брианна отправила в рот целую пригоршню чипсов и с аппетитом захрупала. Прожевав, она воскликнула:

— Сама не понимаю, как на меня нашло это затмение! Ведь я же зареклась иметь с мужчинами дело! И вот опять проявила слабость. Со мной явно что-то происходит…

Они погрузились в задумчивое молчание, которое прервал громкий стук.

— Что это было? — в ужасе прошептала Брианна.

— Наверное, Патрик чинит генератор, — предположила Шелли.

Раздался новый стук. Брианна и Шелли испуганно переглянулись.

— Нужно выяснить, что происходит, — сказала Брианна.

Шелли стала нервно запихивать в рот чипсы.

— До сегодняшнего утра мне казалось, что этот дом — самое спокойное и уютное место на свете. А сейчас у меня мурашки ползут по коже от страха!

— У меня тоже, — сказала Брианна.

— Скорее бы включили электричество, — сказала Шелли. — Может быть, мне станет чуточку полегче.

Бум!

— Ну все, с меня довольно! — воскликнула Брианна. Она вскочила с табурета, подбежала к двери и крикнула, распахнув ее: — Эй, кто там безобразничает?

Ответа не последовало.

— Темнеет, — напомнила ей Шелли. Бум!

— Все! Пошли! — сказала Брианна.

— Куда? Скоро совсем стемнеет! — прошептала Шелли.

— А где Лариана? — спросила Брианна.

— Она говорила, что придет сюда обедать. Но здесь ее, кажется, нет, — сказала Шелли, озираясь по сторонам.

Брианна одернула подол мини-юбки, схватила фонарь, подумала и взяла с подставки большой разделочный нож.

— Зачем это тебе? — спросила Шелли.

— И ты возьми на всякий случай, — ответила Брианна и, взяв ее за руку, увлекла в коридор.

Там она включила фонарь и замерла, прислушиваясь.

— Темно, хоть глаз выколи, — прошептала повариха.

— А что находится там? — ткнув ножом в густой мрак, спросила Брианна.

— Сауна, спортзал, душевая и бассейн. Бум! Бум! Бум!

— Проклятие! — воскликнула Шелли. — Когда же это закончится? Кто-то ломает дом!

Стук стал значительно громче, как бы подтверждая ее опасения. На этот раз проницательность милашки Шелли не обрадовала Брианну. Она прошептала:

— Вперед! — И на цыпочках, крадучись, пошла в направлении странных звуков, сжимая нож вспотевшими пальцами.

— А ты сможешь пустить его в ход, если придется? — спросила Шелли.

Брианна вспомнила, что она боится даже пауков, но соврала:

— Да. Если понадобится, я любого искромсаю на кусочки. А ты?

Нож в руке поварихи задрожал. Она сжала рукоять двумя руками и выпалила:

— Разумеется! Разве ты не видела, как ловко я шинковала морковку. Пусть только кто-нибудь попробует к нам сунуться!

Они завернули за угол и очутились в тренажерном зале с зеркальными стенами, оборудованном первоклассным спортивным снаряжением. На полу валялся пустой футляр от видеодиска. Шелли посветила на него фонариком и обрадованно воскликнула:

— Здесь был Патрик! Он, вероятно, смотрел свой любимый фильм «Друзья». По нему он изучает американский сленг. Он очень прилежный ученик. Эй, Патрик!

Ответом ей стал громкий и ритмичный стук: «Бум! Бум! Бум!»

— О Боже! — прислушавшись к этим звукам и узнав их, с облегчением воскликнула Брианна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению