Не везет так не везет - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не везет так не везет | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Тем временем Купер с завидной сноровкой уже почти расшнуровал другой. Его склоненная голова едва не касалась ее бедра, но его сосредоточенный взгляд был устремлен только на сапог, а не на ту часть ее тела, которую прикрывал увлажнившийся лоскут. Наконец он разул Брианну, мгновенно стащил с нее джинсы и неожиданно встал и повернулся лицом к камину.

Проворно натянув рейтузы, пока он любовался рубиновыми угольями, Брианна сказала:

— Однако уже поздно…

Купер ничего не ответил, но, когда она поднялась с дивана, обернулся, окинул ее взглядом с головы до ног и спросил:

— Ты желаешь спать в этой теплой комнате или в холодном номере? Там тоже можно развести огонь в камине.

Брианна заметила, что у него подергивается левое веко, а на скулах ходят желваки. Жужжащий вибратор мешал ей собраться с мыслями, окружающая темнота внушала страх. Издав утомленный стон, она потянулась к вибратору, чтобы выключить его, но Купер упредил ее.

— Берегите его, — с улыбкой произнес он, передавая ей игрушку. — Вдруг пригодится!

Она сделала большие глаза, но прибор все-таки взяла, на всякий случай.

— Приятных снов, — многозначительно промолвил Купер и направился к лестнице.

— Подождите! — окликнула его Брианна. Он обернулся, и она выпалила: — Мы не можем оба остаться в этом доме.

Купер недоуменно вскинул брови.

— Я полагаю, что покинуть его должны вы!

— Это почему же?

— Хотя бы потому, что у меня был паршивый день.

— Послушай, принцесса! У меня весь этот год выдался паршивым, но я, как видишь, не дергаюсь. Может, ты рискнешь и попытаешься добраться в такую погоду до города? Не испугаешься ни волков, пи медведей, ни мороза?

— Но я подумала, что…

— Что на это соглашусь я? Ну уж дудки! Я первым прибыл сюда и вправе здесь остаться.

— Да уж! Вы совсем не похожи на джентльмена! Купер расхохотался:

— Откуда им взяться в такой глуши, да еще во время небывалой снежной бури? Что им здесь делать?

По совершенно необъяснимой причине Брианну бросило в жар от этих слов. Определенно у нее ум зашел за разум.

— Вы же понимаете, что добраться до города сейчас невозможно. Снегопад отрезал нас от мира, — продолжал рассуждать вслух Купер. — И добираться до города по сугробам я не собираюсь. И вообще, я никуда отсюда не уйду.

— Я не предполагала, что все так обернется, — тихо сказала Брианна, погрустнев.

— А что поделаешь? Жизнь порой играет нами. Так вы воспользуетесь правом выбора места для ночевки или нет?

Брианна не привыкла, чтобы с ней спорили. Во всяком случае, ни четверо ее братьев, ни отец на это не осмеливались. С раннего детства она привыкла самостоятельно добиваться своего. Баловали ее и ухажеры, особенно первый жених, Барри. Даже Дин, этот отъявленный негодяй и подлый предатель, не смел ей перечить. Впрочем, возможно, он просто не желал тратить на это время, слишком занятый своими делами.

Вот почему она прикусила язык, получив отпор от этого странного мужчины, имевшего наглость еще и учить ее уму-разуму.

— Спокойной ночи, принцесса, — повторил Купер. Брианну охватил неосознанный страх. Как это она останется на ночь в гостиной одна?

— Постойте! — вырвалось у нее. Купер замер в дверях и обернулся:

— В чем дело?

Брианна раскрыла было рот, но нужные слова застряли в горле.

— Так, пустяки! — Она легла на диван, словно бы ничего особенного не произошло. Но он, очевидно, что-то заподозрив по ее напряженной позе, с тяжелым вздохом спросил:

— Ты в этом уверена, принцесса?

Брианна молчала, обуреваемая сомнениями. Оставшись одна, она неминуемо очутится в иллюзорном мире привидений, койотов, медведей и пауков. А в обществе Купера ее охватят опасения другого сорта! Но может быть, ей не следует плохо думать о человеке, который помог ей в трудную минуту и ни разу ни в чем не упрекнул.

Конечно, относиться к нему как к брату было бы неосмотрительно, тем более что он и сам не претендовал на это. Но пока ему еще ни разу даже в голову не пришло воспользоваться ее незащищенностью.

— Ты не спишь, Брианна? — спросил Купер. — Тебе нездоровится?

Как ни странно, ей было приятно услышать от него свое имя. Она встрепенулась и ответила:

— Нет, все в порядке! Я чувствую себя прекрасно.

— В самом деле?

— Разумеется! Все о’кей. Так что не волнуйтесь за меня и вообще лучше забудьте обо мне! Я-то уж точно о вас не вспомню! — солгала она, к своему стыду.

Купер смерил ее долгим испытующим взглядом и вдруг мягкой кошачьей походкой стал приближаться, демонстрируя всем своим обликом решимость отучить ее врать умудренным опытом, зрелым мужчинам. Под его взглядом Брианна сжалась в комок, словно мышонок, увидевший голодного кота, возомнившего себя царем зверей. Любая другая женщина давно бы уже сдалась, но только не она, потому что с человеческими особями противоположного пола Брианна покончила раз и навсегда. Подойдя к ней вплотную, Купер опустился на корточки и стал с интересом рассматривать ее пупок.

Внутренний голос Брианны требовал, чтобы она его оттолкнула. Но слабая плоть умоляла поскорее обнять этого мужчину и поцеловать.

— Значит, ты ни разу даже не вспомнишь обо мне? — проворковал он, парализуя ее мозг бархатными интонациями.

Брианна постаралась улыбнуться, но была слишком измучена, поэтому улыбка получилась весьма кислой и неубедительной.

— Нет! И не подумаю!

Купер коснулся указательным пальцем жилки в основании ее шеи и шепотом спросил:

— В таком случае почему у тебя участился пульс?

— В самом деле? Очевидно, обыкновенная физиологическая реакция на вредное воздействие окружающей среды! — выпалила Брианна, пытаясь внушить себе, что совершенно равнодушна к его мужскому обаянию. Ведь до того как Купер уселся перед ней на корточки, она чувствовала всего лишь смутное беспокойство и легкий озноб. Но стоило ему дотронуться до нее, как с головы до ног ее охватило вожделение. Боже, что с ней происходит?

— Понятно, — сказал Купер, продолжая водить пальцем по ее шее. — Ты трепещешь от страха.

— Вовсе нет! Чего мне бояться?

— Тогда в чем же причина твоего учащенного сердцебиения?

Проклятие! Она попалась! Брианна подумала и сказала:

— В том, что я продрогла и проголодалась!

— И поэтому твое сердечко бьется, словно птичка, попавшая в силки? — Купер насмешливо ухмыльнулся.

— Естественно! — Брианна передернула плечами.

Она явственно ощущала своими чувствительными сосками его горячее дыхание, отчетливо различала насмешливые искорки в его синих глазах, потемневших от страсти. А когда его большая теплая ладонь легла на ее плечо, по телу Брианны разлился жар. А ведь он всего лишь пытался согреть ее, словно старший брат или отец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению