Ричард Длинные Руки - эрцпринц - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - эрцпринц | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно


Обратно я летел с таким энтузиазмом, словно только что выпорхнул. Тысячи идей дерутся за право быть реализованными первыми, но все разлетелись, когда увидел, как с юга приближается тремя колоннами огромная армия Меганвэйла.

Верховные лорды Варт Генца, предупрежденные конниками Норберта, выехали навстречу, как же — Уже видно развевающиеся гордые знамена Великой и Победоносной армии Варт Генца, овеянной радостью побед, а потом их же еще и познавшей!

Я не зря в свое время рассказал с придыханием о великих подвигах этой вартгенской армии нового типа, что сокрушила Ламбертинию, а потом еще и победно вторглась в земли Вендовера, где отхватила почти треть территории!

На них в самом деле стоит посмотреть: идут ровными рядами, как конница, так и пешие части кнехтов, одежда одинаковая у всех, у каждого на мундире на левом плече пришиты полоски ткани, удерживающие перевязь, ремень муски или ранца от сползания. Это уже почти погоны. Я все-таки начал вводить их.

Погоны у всех только справа, потому что сумка носится на правом плече, а копье, пика или боевой топор — на левом.

У военачальников погон нет, они ж не носят сумок, а тяжелые топоры за ними несут оруженосцы. Перевязи с тяжелыми мечами у благородных сползают с плеч, однако теперь уж точно погоны ни за что себе не пришьют, раз они появились у лиц низшего сословия.

Единственное, что я успел сделать, — это велел сделать погоны разными по цвету: зеленые для лучников, красные для копейщиков, синие для мечников…

Стройные ряды «армии нового типа» рассматривают с пристальным вниманием все, вне зависимости от титула и воинского опыта.

Даже самые неумелые ощутили, что да, вот эта монолитная стена воинов с суровыми лицами выдержит любой удар и сумеет перейти в наступление, если на то будет приказ.

Звонкий голос прокричал:

— Рота… стой!.. Раз-два!.. Вольно!

Меганвэйл нарочито едет в сторонке, рядом с ним барон Эванс, лучший стратег из всех существующих, как его ласково характеризует Меганвэйл, сразу следом гордо покачиваются в седлах графы Арнубернуз, фродвин и Буркгарт, барон Хельмут тоже с ними, могучий и широкий, сейчас радостно улыбающийся всему миру, а за ними Габрилас, Елиастер, Фитцуильям и другие военачальники.

Они объехали острый край каре и, оказавшись во главе войска, спешились и пошли ко мне пешком.

Я выжидал, не покидая седла, поверх их голов рассмотрел Николаса Бэрбоуна, Харли Квинна и Джизеса Крайста, талантливых молодых военачальников, сумевших освоить азы руководства регулярной армией, которую не нужно уговаривать выполнить то или иное приказание.

Меганвэйл церемонно преклонил колено и остался так, даже голову опустил. Его высшие военачальники последовали его примеру.

Я соскочил на землю, быстро подошел и поднял Меганвэйла за плечи. Остальным сказал весело:

— Всем встать… и радоваться! Вы прибыли к друзьям, что ждали вас и горят желанием устроить в вашу честь грандиозный пир!

Насчет пира, возможно, и зря, но ничего не лезло в голову, а в момент такой вот встречи в обязательном порядке нужно говорить что-то радостно-глупое, бравурное и праздничное, а в старое доброе время просто нет альтернативы благородному рыцарскому пиру.

Меганвэйл сказал заговорщицки:

— Ваше высочество… вы не очень против… но мы там повстречали армию вашего друга графа Чарльза Делстэйджа… По крайней мере, нам так показалось, он о вас отзывался с таким глубочайшим уважением, что я даже не знаю…

— Что с ним? — спросил я жадно.

— Сожалею, — ответил он со вздохом.

— Ну? — спросил я с угрозой.

— Разбит, — пояснил он с коротким победным смешком. — Полностью. Сам, правда, спасся и ускакал, меняя коней…

Я ощутил сильнейший импульс перекреститься и воззвать к Господу, но подавил в себе эту дурость, ибо мы все вместе и есть Господь.

— Как хорошо началось, — сказал я счастливо. — Только бы — тьфу-тьфу! — не сорвалось. Дорогой друг, позвольте вас еще раз обнять, а теперь обнять ваших и моих друзей…

Я обнимал Арнубернуза, Фродвина, Буркгарта, Хельмута, Габриласа, Елиастера, Фитцуильяма и других военачальников, что поддерживали меня еще со времен войны с Гиллебердом.

Их глаза светятся радостью и гордостью. С таким вождем от победы к победе в кровавых сечах, когда трупами завалена земля от горизонта до горизонта, лужи крови пусть собираются в ручьи, а те бегут по полю и соединяются в реку, какая красота, какое упоение. Как вольно дышится всей грудью, когда враг истреблен и его проклятые шатры не маячат там вдали, делая больно глазам свободолюбивого человека!.

— Всем отдыхать, — распорядился я. — Знаю-знаю, вы готовы и дальше, пламенные сердца, горим и пышем, но вы шли форсированным маршем, после него всегда полагается недельный отдых, чтобы откормиться и починить обувь!

Хродульф, Леофриг, Хенгест, Меревальд и лорды пониже рангом, но тоже богатые и знатные, разобрали Меганвэйла и его военачальников, растащили по своим шатрам, гордясь победоносной мощью Варт Генца, а я вернулся к себе и велел позвать Норберта. Альбрехта, Паланта и Растера.

Альбрехт явился первым, я даже не уловил момент, когда он проскользнул в шатер, затем земля начала подрагивать, словно при легком землетрясении, наверняка сейчас муравьи начали перетаскивать личинок в более защищенное место, глухо звякнуло, словно кто-то стряхнул связку наковален, и полог отлетел в сторону, впуская скалу из железа.

Норберт и Палант пришли сразу за Растером, оба подтянутые и с непроницаемыми лицами, видно, как Палант старательно копирует старшего товарища.

— Можете сесть, — разрешил я великодушно. — Буду краток…

Альбрехт взглянул на меня обеспокоенно.

— Что случилось?

— Я всегда краток, — отрезал я сердито. — Я сказал так потому… чтоб вы все видели, что краткость — сестра! В общем, мне было видение!.. Если быстренько соберем большой и весьма ударный отряд, то будет нам щасте. Конечно, для этого придется совершить небольшой, зато коварный рейд на север.

Растер прогудел довольно:

— Пора! Я уже два дня здесь.

Альбрехт с сомнением покачал головой.

— На север? — перепросил он. — Начинаем наступление?

Их всего четверо, но гул голосов поднялся такой, в шатер в тревоге заглянул Зигфрид, но тут же успокоился и пропал.

Голоса своих военачальников, как я отметил, по большей части взволнованные и глупо обрадованные, зато тревоги и страха я не услышал, что так важно Для полководца.

— Нет-нет, — заверил я, — о наступлении тоже Думаю, а как иначе? Я такой, о чем только не думаю! Но это чуть позже, когда подойдет и Шварцкопф.

Альбрехт спросил деловито:

— А сейчас?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению