Путь страсти - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Эшли cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь страсти | Автор книги - Дженнифер Эшли

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

К сожалению, сегодня Андреа смогла узнать из карт не больше, чем накануне. Карты упорно молчали, скрывая свою тайну. Андреа так и не узнала, кто ее настоящий отец, как ему удалось перебраться из Страны Фей в наш мир и познакомиться с ее матерью и — самое главное — почему он предпочел оставить ее и вернуться назад. Объяснение, которого она в свое время добилась от Глории, представляло собой длинное, замысловатое ругательство, не предназначенное для детских ушей, — оно касалось фэйри вообще и мало чем помогло. Единственное, что удалось выяснить Андреа, — это то, что когда беременность Дины стала заметной, ее, одинокую волчицу, от которой омерзительно воняло фэйри, изгнали из стаи. Помешать этому Глория не смогла.

Дина выжила лишь благодаря волколаку из другой стаи. Терри Грей, нынешний отчим Андреа, случайно наткнулся на Дину, влюбился в нее с первого взгляда и предложил ей стать его подругой. Его стая не возражала — самок в стае было немного, к тому же ничто не мешало Терри обзавестись чистокровными детенышами, — после того как незаконнорожденный ребенок Дины появится на свет. И вот родилась Андреа. Вожак стаи приказал Терри прикончить ее, но отчим отказался — это бы первый и единственный раз, когда он осмелился ослушаться приказа своего вожака.

Они и Дина с того дня вместе защищали Андреа. Впрочем, это длилось недолго — едва Андреа научилась ходить, стая, хоть и неохотно, согласилась ее принять. Согласилась, поскольку у Андреа хватило ума скрывать все, что она унаследовала от своих предков-фэйри, как, например, ее дар исцелять людей. Зато Глории запретили видеться с племянницей, и, после того как ее стая, надев ошейники, перебралась в Техас, Андреа ничего не знала о тетке. И думала, что уже никогда не узнает.

Андреа вздохнула, сложила все в папку, убрала ее под матрас и спустилась вниз. Вообще-то она собиралась поразведать, где под Остином расположены лей-линии, но для этого нужна была машина. Лайам нашел ей работу, и с тех пор она экономила каждое пенни, но машины стоили дорого — даже те, которые разрешалось покупать оборотням.

Она вышла из дома. Было довольно тепло, особенно для зимы, но Глория сразу предупредила, что погода в здешних краях непредсказуема. Возможно, не пройдет и нескольких дней, как Колорадо-Спрингс будет погребен под толстым слоем снега, но пока столбик термометра упорно лез вверх.

Выйдя на крыльцо, Андреа облокотилась о перила и блаженно зажмурила глаза, подставив, лицо солнцу.

Стоявший напротив дом Морисси казался зеркальным отражением того, в котором жила Глория, — двухэтажное бунгало с высоким крыльцом и окошками с резными рамами. Это был очаровательный дом — уютный, ухоженный, чистенький, с аккуратно подстриженной лужайкой. Шторы в окнах первого этажа были раздвинуты, и Андреа имела возможность полюбоваться царившим в гостиной бардаком, особенно странным на фоне безупречно аккуратного двора.

В этом доме жили трое мужчин — Лайам, Шон и Коннор — и одна-единственная женщина — Ким. Андреа сочувственно покачала головой — наверняка бедняжка с ног сбилась, постоянно наводя везде порядок. В свое время она сама жила с отчимом в крохотном домике и успела уже убедиться, что мужчины — настоящие свиньи и уютнее всего чувствуют себя в свинарнике. И при этом страшно удивляются, стоит только женщине сказать что-то по этому поводу.

А вот дом Глории почему-то всегда казался нежилым. Может, поэтому Дилан и сбежал?

Андреа, наверное, долго бы еще блаженствовала на крылечке, но тут во дворе, толкая перед собой мотоцикл, появился Шон, уже одетый и готовый выйти из дома. Покосившись на него, Андреа принялась гадать, куда он собрался и чем намерен заняться. К слову сказать, она понятия не имела, чем он занимается днем, зато по вечерам он торчал в баре, пожирая ее глазами. «Интересно, а чем вообще занимается Страж?» — вдруг пришло ей в голову.

Заметив ее, Шон съехал с дорожки и, прислонив мотоцикл к стене, улыбнулся ей.

Андреа закинула ногу на ногу, покрутила босой ногой в сандалии и тоже улыбнулась:

— Доброе утро, Шон.

— И тебе доброе утро, Андреа.

Нагнувшись, Шон вытащил из-под крыльца ящик с инструментами, сбросил куртку и, присев на корточки, принялся копаться в моторе. Андреа не настолько разбиралась в мотоциклах, чтобы сообразить, что он делает, но ей нравилось наблюдать за ним — нравилось смотреть, как перекатываются под майкой литые мышцы, как двигаются его бедра, пока он работает.

На крылечко соседнего дома вышла женщина — еще один оборотень из породы кошачьих. По причине жаркой погоды она была одета по-летнему — в шорты и кокетливую безрукавку с огромным вырезом. Заметив во дворе Шона, она перевесилась через перила и заболтала загорелыми ногами.

— Привет, Шонни!

Шон покосился в ее сторону:

— Кэйтлин.

— А я вернулась домой! — игриво бросила та. — Ездила в Сан-Антонио.

— Угу.

Андреа, насупившись, окинула Кэйтлин взглядом. Если эта девица, увлекшись, свесится чуть дальше, то наверняка свалится с крыльца, мрачно подумала она. Или выпадет через декольте.

— Ты просто обязан заглянуть ко мне, Шонни, — стреляя глазками, промурлыкала Кэйтлин. — А то я подумаю, что ты меня забыл!

Шон ухмыльнулся, но продолжал копаться в мотоцикле.

— Будет тебе, Кэйтлин! Разве я смог бы тебя забыть?

Андреа вдруг почувствовала, как у нее что-то перевернулось внутри. В лицо пахнуло жаром. Боже... неужели она ревнует? Да еще к кому — к этой драной кошке! А ведь она всегда страшно гордилась тем, что кровь фэйри подавила свойственные всем оборотням собственнические инстинкты. Во всяком случае, она никогда не замечала в себе ничего подобного — пока не познакомилась с Шоном. Вернее, не замечала до сегодняшнего дня.

Не сводя с Кэйтлин глаз, Андреа подобралась, как перед прыжком. В горле у нее заклокотало.

О боги, она и впрямь ревнует! Изнемогает от желания и бешено ревнует — как волчица, у которой началась течка.

— Эй, Шон! — крикнула она, даже не успев подумать, что делает. — Спасибо, что проводил до дома!

Шон равнодушно покосился на нее:

— Не за что. Это моя работа.

— Шонни просто тащится от такой работенки, — хмыкнула Кэйтлин. — Он лапочка, правда? Такой заботливый!

Шон, ничего не ответив, молча занялся мотоциклом.

— Так-так, — промурлыкал еще один женский голос. — Лопни мои глаза, это ведь Шон Морисси!

На дорожке, ведущей к дому Шона, появилась какая-то женщина и, скрестив на груди руки, принялась с интересом разглядывать всех участников этой сцены. Вербэр, медведь-оборотень, с первого взгляда догадалась Андреа. Такая же рослая, как Глория, но более мускулистая, хотя это нисколько ее не портило. Она выглядела сильной, но при этом удивительно женственной.

— Ребекка, — невозмутимо приветствовал ее Шон. — Как поживаешь? Чудесное утро, не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию