Пригласите доктора на свидание - читать онлайн книгу. Автор: Сара Морган cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пригласите доктора на свидание | Автор книги - Сара Морган

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— О! — Если он слышал это, значит, слышал все — а это, в свою очередь, означает, что нет нужды скрывать неприятные детали своей жизни. Дженна уставилась на ножи.

— Глупо, правда? Мне тридцать три. Она не должна на меня так действовать, но действует. У нее талант откапывать мои самые потаенные страхи и обнажать мысли, в которых я сама себе не признаюсь. — Ее пальцы сомкнулись на ручке ножа. — Она полагает, что я допустила большую ошибку, приехав сюда.

— А сами вы что думаете?

— Я теперь уже и не знаю. — Слезы снова навернулись ей на глаза, мир вокруг потерял четкие очертания. — Я думала, что поступаю правильно. Но теперь считаю — то, что правильно для меня, может быть неправильным для Лекси. Я с корнями вырвала ее с насиженного места. Увезла от всего привычного. Да, нам пришлось оставить дом, но не обязательно было уезжать в такую даль… — Дженна вытащила нож и развернулась. Зря она наговорила лишнего. — Простите. Вам требовалась чашка кофе, а не душевные излияния. Звонок задержал вас. Если вы передумаете и займетесь своими делами, я пойму.

Какой стыд — выставлять свою жизнь напоказ перед незнакомцем.

— Я никуда не уйду, пока не выпью свой кофе. Буду плохо чувствовать себя за рулем. — Он привалился к гранитной столешнице, засунув большие пальцы в карманы. — Почему вам пришлось переехать?

— Я в разводе.

Зачем это скрывать? Лучше быть честной. Это случилось. И обратного пути нет. Ей пора привыкать.

Проблема заключается в том, что, как только люди узнают о разводе, им срочно требуются детали и причины.

Взгляд Дженны застыл на кофе в ее руке, перед мысленным взором возникла длинноногая блондинка, которая лежала на письменном столе мужа, безоглядно отдаваясь неистовому сексу. А был ли у нее когда-нибудь безоглядный, неистовый секс? Теряла ли она когда-нибудь над собой контроль? Была ли поражена?..

— Осторожнее! Вы сейчас порежетесь… — Райан, нахмурившись, забрал у нее нож. — Вообще-то уже порезались. Это явно не та тема, которую следует поднимать, когда у вас в руках острые предметы. Дайте-ка посмотреть.

Дженна увидела, как кровь струится по пальцу.

— О!

Райан взял ее за руку, подержал рану под проточной водой и тщательно осмотрел:

— Нам нужен пластырь. Можете назвать меня старомодным, но я предпочитаю кофе с молоком.

Он был само спокойствие, но Дженна смутилась, высвободила руку, вытерла полотенцем и зажала порез.

— Как глупо. О чем я только думала.

— Вы думали о своем бывшем муже. Может, мне стоит убрать из ящика все ножи?

— Не надо за меня беспокоиться. Я в порядке.

— Определенно нет, иначе ваша рука не истекала бы сейчас кровью. Никто не выходит из развода целым и невредимым.

— Я не говорила, что цела и невредима, доктор Маккинли. Я сказала, что я в порядке.

— Райан… — Он протянул ей кусок бумажного полотенца. — Зови меня Райан. Мы здесь все придерживаемся неформального стиля общения. Ты всегда притворяешься, будто все хорошо, когда дела идут не очень?

— Я только что заступила на новую должность. Не хочу, чтобы кто-то знал, какой багаж у меня за плечами. — Злясь на себя, Дженна изо всех сил нажала на палец в попытке остановить кровь. — Это не должно влиять на мою работу.

— Никто и не думает, что прошлое может оказать какое-то влияние. У всех есть свой багаж, Дженна. Не стоит прятать его.

— Еще как стоит. Ради Лекси. Я видела, как бывшие супруги пытаются досадить друг другу через детей, но я этого не допущу. Я отказываюсь от зла. Отказываюсь быть обиженной бывшей женой.

— Значит, ты сожмешь зубы и будешь лить слезы в темноте? — Райан взял ее за руку и заклеил рану пластырем.

— Что-то вроде этого. — Она заперла на замок и унижение, и отчаяние, и предательство — то, что заставляло ее чувствовать себя проигравшей неудачницей. Все прошедшие годы окружающие ждали, когда она споткнется. И она сделала это на глазах у публики.

Дженна ощутила привычный приступ дурноты и выдернула руку.

— Простите. Я слишком много болтаю. Если вы уверены, что все еще хотите кофе, я приготовлю.

— Я сам приготовлю. А ты подержи палец.

Глядя на то, как он выполняет эту нехитрую операцию, Дженна невольно сравнила его с Клайвом. Бывший муж ни разу за все годы совместной жизни не сделал ей кофе.

— Вы живете далеко от клиники, док… Райан?

— В старом маяке, в трех бухтах отсюда. Это двадцать минут ходьбы по берегу.

Миссис Паркер упоминала, что он держится отшельником.

— Вид оттуда, наверное, открывается фантастический. Будь у меня маяк, я устроила бы спальню на самом верху и любовалась бы пейзажем.

— Значит, наши мысли сходятся. — Он разлил кофе в две кружки. — Потому что в моей спальне панорама на триста шестьдесят градусов.

Совершенно неожиданно Дженна представила себе Райана, распростертого на кровати, и в животе у нее словно бабочки запорхали.

— Счастливчик.

Желание припасть к его плечу в поисках утешения внезапно трансформировалось в нечто иное. Очень опасное.

Она поспешно предложила:

— Почему бы нам не перейти в сад? — Свежий воздух пойдет ей на пользу, а кухня вдруг стала слишком тесной. Или он слишком велик для нее. Одним словом, явное несоблюдение пропорций.

— Так почему вам пришлось покинуть дом? — Он вышел следом за ней и поставил чашку на деревянный столик. — Ты не могла его выкупить?

— Он его продал. — Ее волосы подхватил легкий бриз, и она глубоко вдохнула, наслаждаясь запахом моря. — Выставил на рынок, даже не известив меня. Мы жили там с Лекси, и в одно прекрасное утро я проснулась и обнаружила на пороге агентов по продаже недвижимости.

— Ты наняла себе адвокатов?

— Клайв сам адвокат, — устало проговорила Дженна. — И я не хотела, чтобы Лекси видела, как ее родители вырывают друг у друга куски мяса. Хотела, чтобы все прошло цивилизованно.

— Прислать риелторов без предупреждения — это не цивилизованность.

— Знаю. Но если бы я устроила сцену, то Лекси было бы еще хуже. С его стороны все было законно. Мне было всего восемнадцать, когда мы поженились, я не проверяла, на чье имя записали дом. Я много чего не проверяла.

— Законно — может быть, порядочно — определенно нет. — В его голосе зазвенели стальные нотки, в глазах появился нехороший блеск. — Лекси знает, что он вынудил тебя продать дом?

— Да, я сказала ей правду. Не знаю, правильно ли я поступила. Лекси и так уже злилась на Клайва за то, что он ушел к другой женщине. И на меня за то, что я решила переехать в Шотландию.

— А почему ты выбрала Шотландию?

— Потому что она далеко от Лондона… — Дженна помолчала. — Клайв не хочет, чтобы Лекси путалась у него под ногами. Он живет жизнью холостяка и считает дочь помехой. Я подумала, если она узнает о том, что он не желает ее видеть, это навсегда испортит их отношения, поэтому забралась как можно дальше. Теперь ей и в голову не придет навещать его. Не хочу, чтобы у нее появилась еще одна причина для ненависти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению