Кружащие тени - читать онлайн книгу. Автор: Селин Кирнан cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кружащие тени | Автор книги - Селин Кирнан

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

«О боже, — думала она. — Их двое! Что мне делать?»

Винтер слышала, как они продираются сквозь кусты. Преследователи разделились, один бежал за ней по пятам, а второй заходил сбоку. Они надеялись, что смогут перехватить ее и повалить.

Винтер стала задыхаться и с отчаянием поняла, что до Озкара ей не добраться. Она на бегу вытащила из ножен кинжал и рванулась влево, чтобы оказаться как можно дальше от того, кто заходил сбоку. Между ними оказался раскидистый куст, и Винтер потеряла незнакомца из виду. Тот, что нагонял сзади, был уже совсем близко. Она слышала, как он ломится через кусты всего в нескольких метрах от нее.

Она перепрыгнула через лежащее сухое дерево и снова рванулась влево, еще больше отдаляясь от того, кто гнался за ней справа. Они остались наедине — Винтер и тот, что сзади. Положение было небезнадежным — если бы она только смогла остановиться и встретить его лицом к лицу, один на один, убить его быстро, пока не выбилась из сил.

Преследователи гнались за ней молча. Тишину нарушали только шорох сухих листьев и треск кустарников, когда кто-то перепрыгивал через препятствие.

Винтер увидела впереди крутой склон холма, увенчанный сухим деревом. Надеясь получить преимущество над преследователем, девушка рванулась вперед из последних сил. Во рту чувствовался привкус крови. Сейчас или никогда.

В голове прозвучал ясный и спокойный голос Лоркана: «Держи нож низко, дочка. Бей снизу вверх, как я тебя учил. Помнишь?» Винтер резко остановилась, прижимая руку с ножом к бедру точно так, как показывал Лоркан, и развернулась лицом к преследователю как раз вовремя, потому что в это же мгновение он прыгнул.

Она не успела опомниться, как оказалась на земле. Удар выбил весь воздух у нее из груди, ее оглушило, и мужчина воспользовался заминкой, чтобы схватить девушку за горло. Он тяжело дышал, его тело было сильным и горячим и пахло потом и лошадьми. Страх сковал сердце Винтер — она вспомнила о трех предыдущих ночах.

Она повернула голову и ударила ножом вверх, целясь между ногами. Но тут Винтер обнаружила, что торжествующе смотрит в карие глаза с золотыми искрами.

Рази дернулся и тихо охнул. Винтер вскрикнула и замерла. Она не знала, ранила его или не успела. В это мгновение сверху послышался удар о землю — это второй преследователь перепрыгнул через мертвое дерево и мчался к ним.

Рази вскинул на него взгляд и выдавил хриплое:

— Не надо!

Винтер не смела и надеяться. Она обернулась, чтобы взглянуть на человека в маске, уже опускающегося на траву рядом с ними, и прошептала:

— Кристофер?

Нож Кристофера уже обжигал ее горло. Но как только мужчина узнал ее голос, ярость сменилась ужасом, и он отдернул лезвие. На мгновение он замер, словно не в силах поверить своим глазам, затем осторожно убрал шарф с ее лица. Увидев, как ясные серые глаза засияли от радости, Винтер улыбнулась в ответ.

— Рази, — сказал он, — ты наконец-то поймал бедокура, который стащил мою куртку.

Все еще не двигаясь с места, Рази усмехнулся:

— О да. Хотя я бы сказал, что это бедокур поймал меня. Винтер, не могла бы ты…

Винтер рассмеялась, когда Кристофер наклонился, чтобы посмотреть поближе. Он нарочито прищурился, затем поднял бровь, разглядывая, где именно находится ее нож.

— Ого! — усмехнулся он. — Рази, давай поменяемся местами? Обожаю женщин, которые знают, для чего нужны руки.

Вместе

— О боже… — пораженно пробормотал Рази, и за этим последовало что-то непонятное на арабском. Винтер прикрыла рот ладонью, разрываясь между желанием рассмеяться и извиниться. Ее друг сидел на усыпанном листьями склоне, раздвинув длинные ноги. Он нагнулся, чтобы разглядеть оставленный ножом разрез. Возле Рази присел Кристофер. Чтобы не выдать себя тем, кто находился в лагере поблизости, они говорили полушепотом.

О боже! — Рази подцепил разрезанную ткань и раздвинул ее, всмотрелся в неглубокий порез на внутренней стороне бедра. — Винтер! Ты меня чуть не кастрировала!

Кристофер сдавленно хихикнул. Рази оскорбленно обернулся к нему, и Кристофер поднял ладони вверх, извиняясь и пытаясь подавить смех:

— Прости, друг! Не знаю, что на меня нашло. Я не могу…

Он снова засмеялся и отвернулся, чтобы обиженный вид Рази не насмешил его еще больше.

— В конце концов, — добавил он, наконец-то овладев собой, — мы ведь тоже не в игры играли. Мы всерьез собирались перерезать бедной девушке горло.

Эта безусловная истина заставила их всех замолчать, и с лица Рази сползла улыбка. Беда была так близко. Дрогни рука — и любой из них мог бы непоправимо повредить тому, кто ему дорог.

Винтер сглотнула.

— Кристофер Гаррон, ты бы мог сделать это только по чистой случайности, — произнесла она мягко. — Ты ломишься через кусты, как конь, а в бою слишком робок. Радуйся, что я решила тебя пощадить, и благодари своих богов за то, что я не требую взамен твоей вечной покорности.

Кристофер выдавил улыбку и спросил, серьезно глядя на Винтер:

— Что ты здесь делаешь, девочка?

Рази прижал руку к бедру и уставился на Винтер, затем резко встал.

— Давайте об этом позже, — произнес он. — Надо сначала уйти от них подальше…

Ворча, он начал спускаться по склону:

— Боже всеблагий, Винтер Мурхок, если порез будет тереться о седло, я тебя выпорю.

— Рази, неужели ты не хочешь посмотреть, кто это? — отозвалась она, вскакивая и едва удерживая себя от того, чтобы не взять его под руку, словно он потерял ногу, а не отделался царапиной. По правде говоря, ей больше всего хотелось обнять обоих крепко-крепко, до потери дыхания. Рази направился прочь, слегка прихрамывая; Кристофер беспокойно смотрел в сторону лагеря, вся его поза выдавала напряжение.

Рази нетерпеливо махнул Винтер, чтобы она догоняла.

— Идем же, — проворчал он. — Завтра на них посмотрим. Давай уйдем подальше.

Винтер поняла, что он хочет увести ее подальше от лагеря, в безопасное место, и ощутила легкое раздражение, а затем ей стало смешно. Неужели они никогда, никогда не изменятся?

— Рази! — позвала она, смеясь.

Что? — обернулся он, всплеснув руками и продолжая решительно удаляться от лагеря.

— Моя лошадь — там!

Рази скрипнул зубами, развернулся и направился в указанную ею сторону. Кристофер усмехнулся, и Винтер услышала его легкие шаги — он нагонял.

Забрав своих лошадей, они отправились в путь и остановились на ночевку только через полчаса езды. Быстро темнело, и они принялись устраиваться торопливо, почти не разговаривая.

Мужчины не озаботились достать свои палатки и тенты, так что Винтер не стала распаковывать свои. Ночью будет жарко, и вполне хватит плаща и подстилки. Как и Винтер, они не разжигали огня. Вместо этого Кристофер объединил их припасы и стал размачивать лошадиный хлеб в котелке. Пока Винтер и Рази занимались конями, Кристофер добавил в котелок сушеную рыбу и пряности и порезал яблоко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению