Отравленный трон - читать онлайн книгу. Автор: Селин Кирнан cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отравленный трон | Автор книги - Селин Кирнан

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Кристофер медленно опустился на землю и вынул из-за пояса свой чужеземный нож. Винтер сразу же выхватила кинжал и прижалась к стене, готовая драться или бежать. Кристофер отвел лошадь в сторонку, и Винтер увидела, что встревожило его.

В конце дороги маячила высокая фигура с мечом в руке. Виден был только гигантский темный силуэт в просвете между деревьями, но по росту было ясно, что это один из личных гвардейцев Джонатона. Он подошел к центру аллеи, загораживая им путь, и поднял меч.

— Ступай теперь, девочка, — шепнул Кристофер и отстегнул от пояса кинжал. Он шагнул вперед и притаился в тени, держа кинжал наготове.

Резная гарда по форме похожа была на чашу, и Винтер увидела, что она прикрывает всю кисть Кристофера. Ручка была где-то внутри, а гарда скрывала металлом кисть и запястье, так что лезвие торчало из облаченного в металл кулака как острое продолжение руки.

— Беги, — повторил он тихо.

Человек в конце аллеи замедлил шаг при виде оружия. Винтер шагнула в сторону и притаилась, выставив свой нож. Кристофер раздраженно шикнул на нее, но уйти больше не просил.

Некоторое время все трое стояли неподвижно, ожидая, кто пошевелится первым. Потом высокий стражник пошел к ним по аллее, угрожающе помахивая мечом. Винтер и Кристофер приготовились к бою. Они так и подпрыгнули, когда из-за спины стражника, из темных кустов, поднялась высокая фигура и огрела его по затылку. Стражник без единого звука упал на колени, и меч выпал из его руки. Высокий человек шагнул вперед, и они увидели, что это Рази — его было легко узнать по силуэту на фоне быстро бледнеющего неба. Он снова поднял левую руку, так что оба увидели в кулаке деревянную дубину, нанес еще один звучный удар по голове стражника и хладнокровно проводил взглядом упавшее, как мешок зерна, тело.

Только тогда он взглянул на них, стоя неподвижно; лица его нельзя было разглядеть. Он ткнул себе в грудь, затем поднес руку к глазам и описал ею круг: он проследит, чтобы не было погони. Затем он указал на Кристофера и сразу же — на ворота. Они услышали тихий шепот:

— Давай скорей!

Кристофер шагнул вперед и оглянулся на друга. Рази остановился. Кристофер неуверенно поднял руку и помахал на прощание. Затем он дотронулся до своего лба, рта и груди с легким поклоном, все еще не отрывая глаз от силуэта Рази. Некоторое время Рази стоял неподвижно, затем низко поклонился другу, повторив то же движение. Потом он схватил упавшего гвардейца за шиворот, оттащил его в конюшню и исчез в глубоких сумерках за зданиями.

Медлить больше было нельзя. Одним быстрым движением Кристофер сунул нож в ножны и пристегнул их к поясу. Взяв поводья в правую руку, он шагнул в стремя и сел в седло. Лошадь фыркнула, тряхнула головой и заплясала под ним с переливчатым ржанием. Кристофер цокнул ей языком, натянул поводья и сжал ей бока ногами, успокаивая ее. Винтер положила руку на крепкую шею лошади, глядя на юношу.

Слов не было. Что они могли сказать? «Я люблю тебя»? «Скоро мы встретимся вновь»? «Жди меня»? Что имело смысл сейчас? Он уезжает. Он никогда не вернется. И с этим ничего не поделаешь.

Лошадь снова переступила вбок и попыталась повернуть. Приглушенный крик, донесшийся из-за конюшен, заставил обоих вздрогнуть и оглянуться. Они услышали краткий лязг металла в сумерках, еще один приглушенный вскрик и звук падения. Они прислушались к тишине и увидели, как высокая фигура Рази отделилась от задней стены конюшен и быстро исчезла за углом.

Винтер умоляюще поглядела на Кристофера.

— Пора! — воскликнула она и шлепнула лошадь по шее, так что та прыгнула вперед.

Крис послушался и пришпорил беспокоящуюся кобылу, за ней потрусили и вьючный мул, и запасные лошади. Винтер отступила назад, пропуская нагруженного мула, и проводила взглядом скрывающуюся за углом вереницу лошадей.

Она посмотрела на висящую в бледном воздухе пыль, поднятую их копытами, а затем поспешила за ними, ускоряя бег, чтобы их нагнать.

На краю плаца, вместо того чтобы бежать за лошадью по дороге, Винтер срезала путь между амбарами, промчалась через пастбища и протиснулась в дыру живой изгороди. Она бежала садами, ноги ее летели в темноте слепо, повинуясь инстинкту, и наконец девушка вырвалась из тени на широкую, мощенную гравием главную дорогу, которая вела к воротам.

Кристофер подъезжал к воротам; его запасные лошади и вьючный мул стучали копытами слишком громко, с тревогой отметила Винтер. Когда он подъехал к высокой арке, девушка увидела, как выходит часовой; до нее донесся его голос — он спрашивал у Кристофера документы. Кристофер нагнулся с лошади, часовой протянул руку. Последовало долгое молчание. Кристофер оглянулся, приподнявшись в седле. Она подавила желание помахать рукой. Часовой что-то сказал — Кристофер снова повернулся к нему.

Она подскочила и обернулась — кто-то бежал к ней по гравийной дорожке. Это был Рази. Запыхавшись, он остановился рядом, схватив ее за плечи. Они тревожно наблюдали, как часовой отошел от лошади Кристофера и скрылся в будке. Еще несколько секунд невыносимой тишины — и заскрипели цепи ворот, раскрывающихся в наступившее утро. Сумрак под аркой прорезала тонкая серая линия, и широкие ворота распахнулись. Затем на фоне утреннего неба показался Кристофер, пришпорив кобылу, он выехал на свободу, лошадь шла рысью, и вскоре они увидели его уже на склоне холма. Ворота медленно закрывались, а он уже направлялся к лесу. Он успел.

— Господи, сохрани его, — отчаянно молилась Винтер. — Пусть он избежит всех опасностей.

Рази оторвал глаза от удаляющейся спины Кристофера и посмотрел на свою руку, лежавшую на плече Винтер. Он нахмурился и озадаченно склонил голову, глядя на ее одежду. Ворота со стуком захлопнулись. Над вершинами деревьев небо засияло бледно-лимонным светом. На птичьем дворе закукарекали петухи.

— Винтер, — тихо сказал Рази. — Это ведь куртка Кристофера.

Страдалец

Винтер сжала темную ткань куртки Кристофера, пробежавшись пальцами по деревянным пуговицам, подняла воротник, чтобы он был поближе к лицу. Она не сомневалась, что другой куртки у ее друга нет, и зажмурила глаза от жалости и одновременно горькой, эгоистичной радости, ведь у нее осталась небольшая часть его, хранящая его запах и тепло тела, — часть, которую она может хранить, как свою собственную.

Рази тревожно осмотрелся по сторонам — небо быстро светлело, стволы деревьев уже четко вырисовывались в утреннем воздухе. Он крепче взял Винтер за плечи и увел ее в глубокую тень под деревьями.

— Сестренка, — прошептал он. — Давай я провожу тебя обратно в твои комнаты. Здесь небезопасно.

Винтер рассеянно кивнула, не переставая думать о Кристофере, но, когда Рази повернул ее за плечи и повел обратно к замку, случилось две вещи, которые заставили ее резко остановиться. Сначала она вздрогнула при виде тени, быстро скользнувшей под деревьями. Она быстро отвернулась, прежде чем Рази заметил, куда она смотрит, но сердце заколотилось от волнения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению