Чужая война - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Игнатова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая война | Автор книги - Наталья Игнатова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Воздух свежий. Птицы поют. Река шумит…

ЧТО?!!! КАКАЯ РЕКА?!!!

Поцелуй меня кальмар! Да ведь в Готской империи, в районе замка этого, будь он трижды неладен, только одна река и есть. Райс. И пути до нее от Шотэ – сутки. Конного пути, замечу. Конного! А мы ж его… без передышки… на своих двоих… да с палатином…

– Господа, мы непомерно круты, – родил я, когда поднял трубку и снова начал набивать ее.

– Угм-м? – невнятно, но вопросительно донеслось со стороны эльфа.

– Мы дошли до Райса.

– Угм-м. – Теперь интонации были откровенно недоверчивыми.

– Косу на отрезание даю!

Это подействовало – Элидор открыл глаза и тоже начал садиться. Вид у него при этом был брезгливый и настолько по-эльфийски жеманный, что сплюнуть захотелось. Выпендривается ведь зараза. Просто выпендривается.

Сим докурил. Подошел к нам, и мы вместе начали ждать сэра Рихарда.

Он появился через четверть часа, да не пустой – на плечах его милость тащил пару весел. Могучий дядька, ничего не скажешь. Я бы сейчас и одного не поднял. Весла эти в сочетании с висящей на боку барона тяжелой шпагой и роскошным бархатным костюмом (вполне подходящим для приема в своем доме коронованной особы) производили впечатление непередаваемое.

Старик бросил ношу на землю и сухо произнес:

– Мне не хотелось бы беспокоить вас… милорд. Но лодки прикованы, а ключей в тайнике не оказалось. Может быть, ваши слуги перерубят цепь на одной из лодок, чтобы мы как можно скорее могли покинуть эти места?

Я встал, опираясь на топор:

– Прежде всего, сэр Рихард, давайте расставим все на свои места. Сим и Элидор не слуги мне, хоть они и играли эту роль в замке Шотэ. Мы – друзья. – Как легко оказалось произнести это слово! Неужто и вправду? – И теперь, когда вы это знаете, я попросил бы вас обращаться с нами тремя как с равными по роду и положению. По кому равнять – это уж на ваше усмотрение. Договорились? Не дожидаясь ответа, я поднял топор.

– Ну-с, а теперь где там ваша лодка?

– Кина… – Все жеманство с Элидора как рукой сняло. Совершенно безумными глазами эльф уставился на полуденное солнышко. – Кина! Мы сказали ей, чтобы она ждала. до утра…

– Мит перз, от ханзер хисс… – Я заткнулся, не завершив ругательства, потому как заканчивалось оно совсем уж неприлично. Мы ушли на северо-восток. Кина должна была дожидаться нас гораздо южнее. И скорее всего, она не дождалась. Точнее, как раз дождалась. Но утром мы не явились, и девочка поступила так, как ей было сказано. Великая Тьма. Мы ведь не думали всерьез, что ей действительно придется выбираться из империи в одиночку.

– Я пошел. – Элидор поднялся на ноги и решительно поднял свой меч.

– Куда ты пошел? – Честно говоря, мне самому больше всего хотелось бросить все и мчаться сломя голову на юг. Догонять эльфийку. Но хоть у кого-то в нашей сумасшедшей компании должны быть мозги. Мы не успеем за девочкой пешком. Мы за ней и верхом-то уже не успеем. К тому же лошадей у нас нет. А под боком река и лодка.

– Сядь и не дергайся. – Сим тоже встал, застегивая перевязь с клинками. – Ничего с Киной не сделается. Она умненькая. – Он бросил на нас откровенно оценивающий взгляд и подытожил:

– Не то что вы.

Мне даже спорить с ним не захотелось.

Элидору тоже.

Может, и правда, выкрутится эльфиечка. Может… А нам главное поторопиться. Чем скорее мы явимся в Аквитон, тем раньше убедимся, что все с менестрелькой в порядке.

Или увидим, что ее там нет.

Темный… Я понимаю, что не до того тебе и вообще не до эльфов. Но, пожалуйста, присмотри за девочкой. Мне просто некого больше попросить…

ИГРОКИ

– Вы обещали разделить их.

– Это мы и делаем. Четверка превратилась в тройку, а палатин ослабит и без того хрупкую связь.

– Палатин? Да они же едва не позабыли обо всем ради этой девчонки!

– Ну и что? Ты ведь только выиграл бы от этого, верно?

– Я боюсь, от этого мы все могли бы проиграть.

– Не сгущай краски.

– И не думаю. Игра идет, а эти четверо беспокоят меня все больше.

– Больше, чем Князь?

– Пока еще нет. Пока. Вот что, Величайшие, то, что не можете вы, попробую сделать я.

– Снова Твари?

– Не самые страшные. Если палатин действительно ослабляет этих троих, я думаю, у меня получится. Но он не должен вмешиваться, позаботьтесь об этом.

– Ты не имеешь права…

– А вы не выполняете обещаний. Договор в силе. Вы разделяете четверых…

– Троих.

– Четверых, Величайшие. Они все еще вместе, хотя и стали слабее. Разделите их, и только тогда я уберу Тварей.

– А Князь?

– А Князем займемся позже.

Готская империя. Райс Тресса де Фокс

Мы шли по Райсу… В смысле, плыли, естественно, а не шли, потому что лодка наша (лучшая из тех, которые стояли на берегу возле какой-то замызганной деревушки) тянула от силы на кусок именно того непотопляемого материала, который, собственно, и плавает. На хороший такой кусок, конечно. Качественный даже по-своему. Но тем не менее.

Именно здесь, на одной из самых больших на Материке рек, я удостоилась зрелища, видеть которое (могу поспорить) не доводилось никому из шефанго – гребущий эльф!

Да, Элидор греб. И греб, надо сказать, весьма и весьма. Меня-Эльрика от этого занятия отстранили сразу же – при всем старании приноровиться к сэру Рихарду или кому-нибудь из монахов я так и не смог. Работать приходилось даже не в полсилы, а в четвертиночку, я очень скоро забывался, и лодка начинала описывать по воде круги и петли. Что вы хотите? Первое, чему учатся на Ямах Собаки, после того как приноравливаются плавать и ходить, – это грести. Естественно, ни эльфов, ни готских дворян ничему подобному не обучают.

– Знаешь, Эльрик, – сказал Элидор после третьей попытки сработаться, – отдохни-ка ты лучше. А мы тут как-нибудь сами.

Мысль насчет отдохнуть показалась мне здравой. И как результат – уже третий день я, в родном и милом женском обличье (закатав рукава, подвернув штанины, сняв сапоги и затянув ремень), пребываю на корме нашего суденышка и ровным счетом ничего не делаю. Даже готовит Сим, вполне резонно опасаясь допускать меня до этого священнодействия. И рожа все эти дни у гоббера до того счастливая, как будто лицезреть меня было самой большой его мечтой. С самого, надо полагать, далекого детства. Бедолага.

А вообще, пока все хорошо. То есть действительно хорошо. Меня-Эльрика такая благодать в течение трех суток насторожила бы больше, чем явно скапливающаяся где-то на горизонте угроза. А меня-Трессу… Да какое мне дело до всяких там угроз, когда рядом два таких бойца?! Неужто они не защитят одну слабую женщину?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению