Операция «Изольда» - читать онлайн книгу. Автор: Александр Лидин cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция «Изольда» | Автор книги - Александр Лидин

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Капитан шагнул вперед.

— Кто это был? Одна из фашистских тварей?

Василий покачал головой.

— Нет. К немцам он не имеет никакого отношения. Теперь то, что происходит снаружи, нас нисколько не волнует.

— Но…

— Можете поверить мне, Андрей Васильевич, вы и все, кто здесь, через пару дней будете уже достаточно далеко от Ельска. Надеюсь, что меньше чем через неделю мы будем у наших, но для этого нужно хорошенько поработать.

«Николай» с удивлением уставился на Василия, но оперуполномоченный только слегка улыбнулся.

— Неужели вы, товарищ капитан, могли подумать, что я решусь разговаривать с первым встречным? А если бы это был немецкий провокатор?

— Но немцы…

— Поверьте, никто, кроме меня, не знал вашего настоящего имени. Впрочем, все это теперь неважно. Перед нами стоит важная задача, и чем быстрее мы закончим все работы, тем быстрее покинем это убежище.

— Однако как…

— Считайте, что выполняете задание командования. А если вы сомневаетесь в моих полномочиях, то… До того, как мы вернемся к нашим, вам придется верить мне на слово. Тем более, что тварь, которая принесла гранаты, не последнее «чудо», которое вам предстоит увидеть.

— Таких чудовищ быть на свете не может… — пробормотал кто-то из красноармейцев. — Боже, спаси и сохрани!

— На свете существует многое, о чем вы даже не подозреваете, — уверенно объявил Василий. — Однако сейчас в первую очередь нужно заняться первостепенными проблемами. Я бы попросил вас, Андрей Васильевич, как старшего по званию, организовать людей. В конце концов, мы бойцы Красной Армии, и пусть каждый помнит об этом. После этого нужно организовать рабочие команды, которые будут работать посменно, выставить часовых к воротам, провести ревизию запасов продуктов и воды. Нам предстоит провести в этом подвале около недели, и мне хотелось бы, чтобы у нас не было никаких разногласий… Кроме того, я хотел бы попросить вас четко выполнять мои приказания и приказания товарища капитана. От этого может зависеть ваша жизнь. Если вам скажут жрать г…, то советую не раздумывать… — он еще раз обвел взглядом всех собравшихся. Усталые, изможденные лица. — А теперь за дело, товарищи, и помните: от успеха нашего «предприятия» зависит очень многое…

* * *

Григорий Арсеньевич сидел на одном из ящиков, закутавшись в белый медицинский халат. В руках у него была бутыль шнапса, и он то и дело прикладывался к горлышку, делая маленькие глотки. Рядом с ним на ящиках сидела Катерина.

Когда Василий и Андрей Васильевич подошли, Григорий Арсеньевич приветствовал их, приподняв бутыль.

— Как дела, Василек?

Василий поморщился.

— Григорий Арсеньевич, где вы были все это время?

— Лечился, — и он продемонстрировал Василию нормальную руку — когти и заскорузлая кожа исчезли. — Заодно приобрел очередной «дар» от нашего любезного Спящего.

При упоминании Ктулху Василий поморщился.

— Что дальше?

— Как я понимаю, согласно его планам, вы оба тоже должны пройти трансформацию, получив свои дары Великого Спящего, а тем временем красноармейцы под моим руководством восстановят и активируют врата.

Неожиданно капитан шагнул вперед.

— Я… — начал он, вытянув палец в сторону Григория Арсеньевича. — Он же… Это же… Он был в форме унтерштурмфюрера СС.

— Я и есть унтерштурмфюрер Григорий Арсеньевич Фредерикс — немецкий барон. А звание даровал мне лично партайгеноссе Адольф Гитлер.

Андрей Васильевич напрягся, потянулся к оружию.

— Не волнуйтесь, — заверил капитана Василий. — Это наш товарищ. По крайней мере, он вас спас и сейчас на нашей стороне.

Тем не менее капитан не расслабился.

— Вы когда немного придете в себя, распечатайте дверь в лабораторию, — как ни в чем не бывало, продолжал Григорий Арсеньевич. — Выбираясь отсюда, я запер там нескольких лаборантов и господина Хирта. Они могут быть вооружены. И желательно взять их живыми. Саркофаги у них в лаборатории.

— Саркофаги…

— Я потом все объясню. В первую очередь, саркофаги и врата… Саркофаги нужны для вашей трансформации, а врата… через врата мы покинем этот чудный монастырь…

— Но врата деформируют плоть, — возразил было Василий.

В ответ на это Григорий Арсеньевич лишь пожал плечами.

— На все воля Йог-Сотота… Или вы предпочитаете с боями, вырвавшись из Ельска, пешком шлепать километров шестьсот к линии фронта, одновременно отбиваясь от хорошо вооруженных войск СС, которые будут преследовать вас по пятам?

Василий покачал головой.

— Порой мне кажется, что мы пешки в какой-то странной игре, причем сражаемся на стороне врагов.

Григорий Арсеньевич усмехнулся.

— Вы говорите ерунду. Вы на стороне человечества. Ктулху хочет покоя. Враги погрузили его в сон, но он не хочет просыпаться. А это случится, если человечество сдаст свои позиции.

— Но мы…

— Что вы! — фыркнул барон. — Вы даже с шогготами — своими двоюродными братьями — справиться не можете. А Старцы? А Ми-го?

— Старцы — они полубезумны!

— Но не те, что обитают во внутреннем мире… А Ми-го? Ты, кажется, был с ними близко знаком? Кроме того, стоит человечеству заполучить тайны Ктулху, и может появиться еще бог знает кто! И тогда все эти дрязги между коммунистами и фашистами, рабочими и капиталом — все это будет напоминать детский лепет. Человечество как таковое сметут, невзирая ни на политические устройства, ни на мировоззрения тех или иных вождей. Неужели вам это не понятно?

— Но мировой пролетариат…

— Какой пролетариат? Вы понимаете, что мы говорим о совершенно чуждых человеку существах, много более чуждых, чем Ми-го, Старцы и Древние, вместе взятые? Ты когда-нибудь слышал о ксипехузах?.. Пойми, Земля, хоть ее и изгадил род человеческий, лакомый кусочек, и если начнется Вторжение, вне закона окажутся не только люди — все люди, невзирая на их политические разногласия, — а весь род человеческий и те боги, что ныне правят миром. Это будет война, где не берут пленных и не щадят сдавшихся — война на выживание.

Василий кивнул, потом покосился на капитана. Тот стоял, широко открыв рот, словно пытаясь осознать то, что он только что услышал. За последние пару часов мир, как его обычно понимал капитан, изменился, мир, в котором раньше все было ясно и понятно, оказался гораздо загадочнее и сложнее.

— Но в первую очередь, вам нужно позаботиться о господине Хирте. Была бы моя воля, я бы оставил его запертым в лабораториях, но, во-первых, мне понадобится умелый помощник, во-вторых, именно в лаборатории находятся саркофаги-танки, которые нужны нам прежде всего. Надо завершить операцию «Изольда», только итог ее будет несколько иным, чем тот, что предполагали в Берлине. Первым огненным шаром я запечатал… заварил дверь лаборатории. Вам нужно будет вскрыть дверь, и учтите, вместе с Хиртом там сидят головорезы СС, и они нам не нужны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию