Распутья. Наследие Повелителя - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Распутья. Наследие Повелителя | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Если это не эльф, почему же тогда посольство чуть ли не в последний момент затребовало два билета из ВИП-брони, причем один на трибуну, а второй в игровой партер? Неужели для того, чтобы приставить к девочке всего лишь обычного человека?


Возможно, в других обстоятельствах Мафей с удовольствием посмотрел бы это самое «интерактивное шоу» как обычный зритель, но еще до начала ему пришлось спешно покинуть облюбованное место на перилах полупустой ложи. Все тот же охранник со своим детектором, вернувшись в зал, принялся обходить зрительские места и непременно обнаружил бы невидимку, останься он там. Поэтому Мафей устроил наблюдательный пункт там, где его уж точно не стали бы искать — просто потому, что в операторскую кабину вообще не пускали посторонних. Располагалась же она под потолком в самом центре зала, и обзор с ее крыши был даже лучше, чем со зрительских мест, да и камеры не просматривали это недоступное для человека место. А через прозрачный потолок можно было наблюдать за работой мастеров-постановщиков, и это зрелище показалось юному эльфу не менее интересным, чем развернувшееся внизу представление, которое впечатлило его только в первые моменты, когда на голых остовах из металла и пластика вдруг выросли, словно по волшебству, фантомы-декорации. Огромная пирамида в центре, вокруг которой вертелся сюжет, и множество более мелких деталей на окружающих ее площадках — разнообразные комнаты, питейные заведения, пустынные пейзажи, призрачные рощи, салоны пассажирских машин и прочие места, где встречались герои и завязывался сюжет будущего приключения.

Мэтр Ушеб исчез из виду — он ожидал своего выхода внутри пирамиды, в компании еще десятка других мумий, а вот красные бантики коварной куйфэньской шпионки просматривались как на ладони. Их можно было обозревать хоть сверху, хоть на одном из огромных экранов, опоясывающих помещение чуть выше зрительских мест.

Внизу разворачивалось действие. Многочисленные группы путешественников, ученых, авантюристов, охотников за сокровищами и прочих искателей приключений выступали в поход. Вокруг них так и мелькали старинные карты, хитрые проводники, жадные конкуренты и отдельные нетипичные личности вроде коварной куйфэньской шпионки. А в круглой кабине с прозрачными стенами споро творили из всего этого хаоса единую сюжетную линию замершие в креслах мастера. Проворные деятельные руки в перчатках и без завораживающе суетились, словно отдельно от всего остального. Особенно дисгармонировали со стремительными движениями рук неподвижные лица, либо скрытые жесткими очками шлемов, либо просто отрешенно застывшие у тех, кто подключался через такие же, как у Жака, штекеры. Между мастерами металась главная хозяйка представления, и даже у чуждого этому миру Мафея не возникло вопроса, как эта шустрая молодая женщина получила свое прозвище. Она действительно походила на белку, то скачущую по ветвям, то скользящую по стволу, а собранные в два хвостика волосы поразительно напоминали беличьи ушки, хотя на самом деле эта прическа служила одной задаче: поднять волосы повыше, чтобы не лезли в сокеты.

Представление длилось три с половиной часа, и за это время не произошло почти ничего, что могло бы насторожить наблюдателей. Мафей невольно занервничал, когда шпионку все же разоблачили, схватили, связали и весьма непочтительно допросили, а потом и вовсе пристрелили и вынесли с площадки, но, как и предупреждал Раэл, это оказалось всего лишь частью игры — покинув сцену, покойница чудесным образом воскресла и, отыскав свободное место в отдельном ряду для убитых игроков, принялась азартно болеть за оставшихся.

С мэтром Ушебом получилось как раз наоборот. Когда в пылу погони за расхитителями гробницы он сверзился вместе с пошатнувшейся декорацией, невидимый Мафей оказался единственным, кого это не тронуло.

Первой пронзительно завизжала девица, которая только что спасалась бегством от страшной мумии, причем с примерно таким же визгом. Ее кавалер, обладатель одной из многочисленных одинаковых шляп, побелел как поморский снег и истерически завопил, что он никого не толкал и вообще бежал далеко от упавшего. В зале начался шум, на соседних площадках прекратили беготню, перестрелки и изучение карт, задавшись вопросом, что же там случилось. В кабине одновременно замерли мастера, словно их внезапно выключили. Даже маэстрина Белочка застыла в ужасе и изрекла нечто из репертуара сердитого Кантора.

— Третья камера… — сорвавшимся голосом произнесла она пару мгновений спустя. — Покажите нижний ярус. Только мне, на большой экран не выводите. И врача на пятую площадку… Там метров шесть, наверное…

Она резко умолкла, и только по внезапно округлившимся глазам можно было догадаться, что сейчас показывает третья камера. А пару мгновений спустя и все зрители увидели, как из-под обломков выбирается целый и невредимый мэтр Ушеб, яростно поминая каких-то доисторических чудовищ родной мифологии, призванных вступить в противоестественные отношения с криворукими строителями, которые, несомненно, соорудили сию непотребную конструкцию при помощи собственных соплей, злонамеренно похитив казенные гвозди.

Единодушный вздох облегчения сменился бурей аплодисментов.

— Гений! — восхищенно выдохнула Белочка и, выйдя из оцепенения, опять метнулась по кругу, на ходу перетыкая штекеры. — Вы видели — он даже не размазал грим и не вышел из образа! Запомните его номер и личные данные. А сейчас продолжаем.

Вот тут Мафей и понял, почему незапланированное падение мэтра Ушеба так взволновало Сашу, что она даже с места вскочила, хотя не хуже прочих знала, что ему от этого ничего не сделается. Кажется, Кантор называл это «засветиться». Не то чтобы совсем, бывают же и с людьми счастливые случайности, но ненужное внимание старик привлек.

К счастью, эта неприятность оказалась единственной — представление благополучно пошло дальше своим чередом и столь же благополучно закончилось. «Неужели это и все?» — мысленно удивился Мафей, наблюдая, как его объекты вновь воссоединяются, что-то оживленно обсуждая. Уточнить у консультантов он не успел — декорации торжественно погасли, и тут же на их месте стали появляться новые.

Исчезла пирамида, словно сами собой сложились мостки каркаса, собравшись в четыре столба, которые сразу же покрылись иллюзорной оболочкой и превратились в великолепные колонны. Открытые пространства с чахлой пустынной растительностью мелькнули голым пластиком пола и начали преображаться в бальные залы и танцевальные площадки. Вдоль стен, где раньше находились исходные точки игры, шустро засновали местные прислужники в неприметных серых одеждах, выкатывая барные стойки, витрины с напитками и едой, столы и скамьи. Едва материальные предметы вставали на свое место, их тут же обволакивала пелена фантомных декораций, как и во время спектакля, и возникшие по всей окружности зала питейные заведения обретали новые, порой совершенно немыслимые интерьеры.

Мафей завороженно следил за процессом трансформации, едва не забыв о задании, и мысленно обещал себе, что обязательно сделает что-нибудь подобное дома. Обязательно. Вот только кончится война, и сразу же после щита от пуль и видеокристаллов он займется фантомным дизайном…

— Мотылек, — зло прошипело в ухе, — на что ты любуешься? У тебя объект уходит из поля зрения. Ты же ее прикрывать должен. Раэл ругается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению