Врата ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Врата ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Ты можешь выломать прутья? — Сай-вен указала на железную преграду.

Насмешливое фырканье прозвучало в ответ.

— Маленькая клетка не удержит Рагнар’ка.

Как только дракон повернулся, с опрокинутых носилок послышался голос Ричалда, усиленный магическим ветром:

— Джоак… Я нигде его не вижу!

Сай-вен покрутила головой, осматриваясь. Элв’ин был прав. Джоак пропал. Должно быть, потерялся в неразберихе боя. Она оглядела мощеную площадку двора, но безрезультатно.

Тогда мер’ай слегка привстала на спине дракона, выкрикнув:

— Джоак!

Никакого ответа. Стрела просвистела у ее уха. Сай-вен пригнулась к холке Рагнар’ка, укрываясь за его крыльями. Слабый голос донесся с дальнего конца двора. Прищурившись, Сай-вен обнаружила Кеслу, стоявшую на балконе высоко над их головами. Как она туда забралась?

— Джоака схватили и затащили внутрь! — Голос Кеслы был пронзителен, словно орлиный клекот. — Я попытаюсь разыскать его, но здесь свила гнездо темная магия. Отступайте в пустыню! Найдите шамана Партуса! Я вернусь к вам с Джоаком, если смогу!

Мер’ай помахала рукой, показывая, что услышала.

— Если это не очередная хитрость, — проговорил Хант, стоявший у драконьего крыла. — Кесла завела нас в эту засаду. Откуда мы знаем, что она не причинит зла Джоаку?

— Кесла — не предательница! — горячо воскликнул Иннсу, молодой убийца, услышавший его слова.

Сай-вен взвесила все доводы. Она прекрасно помнила, как Кесла смотрела на Джоака во время полета и путешествия по пустыне. И читала в сердце девушки, словно в открытой книге. Женщина всегда увидит и узнает любовь. Сай-вен выпрямилась.

— Кесла не предаст Джоака, — твердо заявила она и мысленно приказала Рагнар’ку атаковать ворота.

Дракон одобрительно заворчал, выгнул шею. Клыки, каждый длиной с предплечье Сай-вен, вцепились в решетку. Она почувствовала, как напряглись под ней мускулы зверя, крепостью не уступая железу. Его серебристые когти глубоко вонзились в булыжники.

Один из убийц воспользовался тем, что Рагнар’к отвлекся, и кинулся на чужаков с занесенным топором. Хант нырнул под крылом дракона и отразил удар. Сталь зазвенела о сталь. Оба мужчины мастерски владели оружием, но Хант уже устал. Поскользнувшись в луже крови, он пропустил повторный выпад. Обух топора врезался в лицо кровавого наездника. Хант рухнул навзничь.

Противник прыгнул к нему, занеся топор для смертельного удара.

— Рагнар’к! — отчаянно закричала Сай-вен.

— Вижу, мое сокровище…

Дракон взмахнул крылом, отбрасывая нападавшего. Сай-вен слышала треск ломаемых ребер, когда человек кубарем покатился по двору. Оглушенный Хант с трудом поднялся, вытирая кровь с разбитой губы. Выплюнув на камни зуб, он хмуро уставился на обитателей Альказара, приготовившись к новой атаке.

Но они не спешили. Похоже, даже обрадовались, что пришельцы убираются прочь.

Скрежет железа и треск камня отвлек Сай-вен. Оглянувшись, она увидела, что Рагнар’к вырвал решетку вместе с частью ограждения. Напоследок он подбросил изломанную конструкцию и запустил через весь двор. Железо зазвенело, подпрыгивая на булыжниках.

Взмахом руки Сай-вен направила своих спутников в открытый проход. Они с драконом прикрывали отступление.

За стенами Альказара их встретили кочевники, сопровождавшие чужеземцев на пути из Оу’шала. Они перевязали раненых. Один из них вышел вперед и, с опаской поглядывая на дракона, сказал:

— Шаман Партус ждет вас в пустыне.

Сай-вен кивнула.

— Поспешим! — обратилась она к друзьям.

Иннсу поддержал раненого товарища, а Хант взял на закорки Шишон. Вынужденный бросить носилки Ричалд опирался на плечи двух кочевников. Его соплеменники, элв’ины, слишком утомились в битве, чтобы тащить капитана. Хромая, изнуренные и окровавленные люди потянулись прочь от негостеприимной скалы.

Когда его спутники достаточно удалились, Рагнар’к взлетел над ущельем, высматривая любой признак погони. Но никого не увидел. Убийцы боялись бросить вызов чудовищу, тем более что оно само стремилось уйти.

Сай-вен посмотрела сверху на неразбериху, царившую во дворе. Алая кровь пятнала черные камни. Везде лежали изрубленные тела. Даже воздух пропитался запахом смерти. Девушка глянула на замок. Хотя битва, казалось, окончена, в мрачных потаенных залах Альказара она будет продолжаться. Двоим из ее спутников еще предстояло выбраться на свободу. Сай-вен искренне пожелала им удачи.

— Да защитит вас обоих Добрая Матушка.


Держась настороже, Кесла бежала по внутренним покоям Альказара. Она хотела узнать, куда же утащили Джоака. После нападения оголодавшего гнома юноша нуждался в срочной помощи целителя. Но она знала, что нужно соблюдать осторожность. Закутанный с ног до головы незнакомец владел мощной магией.

Спустившись по лестнице и неслышно проскользнув по коридорам, девушка добралась до первого этажа замка. Выскочив в обширный зал для торжественных приемов, она натянула капюшон, пряча лицо. Внимательно осмотрелась. Здесь толпились люди — кто-то помогал раненым, кто-то бродил, не находя себе места. Все были уставшими и потрясенными до мозга костей, слуги суетились, поднося теплую воду, ткань для повязок, лечебные настои и целительные мази.

Пряча лицо, Кесла решительно пересекла зал. Звучавшие вокруг крики боли и стоны заставляли ее ежиться.

Уже оказавшись в дальнем конце, она уловила знакомые голоса и замедлила шаг.

— Я не понимаю, почему мастер Белган даже не попытался расспросить этих чужеземцев? — говорил Хамф, старший конюший Альказара, который отличался от прочих кряжистой фигурой и могучими руками. — Это на него не похоже — нападать без предупреждения!

— И тот пришелец из пустыни… — Кесла узнала голос собеседницы Хамфа, госпожи Шагрилл, главной поварихи. Дородная женщина вытерла руки о крахмальный передник. — Он прошел мимо, когда я подавала завтрак. У меня вся кожа мурашками пошла. Не простой он человек…

— Согласен. Мастер Белган чересчур легко повелся на уговоры незнакомца. Я наблюдал за схваткой и видел, что юный Иннсу бьется на стороне чужеземцев. А когда пришельцы убирались прочь, один из кочевников крикнул, что их ждет шаман Партус. — Хамф фыркнул, напомнив рассерженного маллюка. — Ничего не понимаю.

Девушка остановилась, услышав в словах конюшего отголоски собственных чувств. Может ли она довериться этим двоим? Помощь союзников даст надежду спасти Джоака. Кесла подошла к госпоже Шагрилл.

— Чего тебе, дитя? — повернулась к ней толстуха.

Когда Кесла слегка сдвинула капюшон, показав лицо, повариха выпучила глаза.

— Мне нужна ваша помощь, — прошептала девушка.

Госпожа Шагрилл застыла от удивления. Хамф моргнул и наклонил голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению