Божественная дипломатия - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Божественная дипломатия | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

«Благородный Нар га Дзи ка Трин! Принцесса Лоуленда Элия Ильтана Эллиен дель Альдена, богиня любви и логики, приносит вам глубочайшие извинения за глупые проделки ее друга, сымитировавшего нападение демонов Вичтбаара на благословенный Дзаайни. Виной всему – пустая обида юноши, якобы нанесенная его самолюбию: отказ в приеме в вашу прославленную школу. Искренне надеюсь, что эта бездумная проделка не будет иметь прискорбных последствий. Все насланные чары отныне развеяны. В качестве компенсации за доставленное беспокойство примите скромный дар».

Увидев, что Нар завершил чтение, но все еще держит в руках письмо, пребывая в глубокой задумчивости, Далта нахально нарушила его сосредоточенность громким заявлением: «Это вам!» – и почти насильно всучила мужчине фиолетовый пузырек.

– Что это? – уточнил Нар, недоуменно глядя в синие озера глаз посланницы.

– Средство от ожогов. Намажешь, потерпишь чуток, и смоешь водицей, – проинструктировала получателя девица.

– Ее высочество издевается? – нарочито медленно осведомился воитель, не ожидавший столь изощренного коварства от совершенно незнакомой женщины. Ему стоило поразмыслить о дальнейших действиях: вправе ли он убить хамящую девицу, не мечом, конечно, к чему осквернять благородное оружие, а просто руками? И будет ли это тем, на что рассчитывала принцесса Лоуленда, посылая к нему столь нерадивую служанку – явно бросовый материал.

– Вот глупость! С чего ты взял? – Далта так удивилась, что по обыкновению перешла на «ты». – Ее высочество лекарство передает, чтоб ты снова красавчиком стал! Нет, ну что за неблагодарные и тупые мужики пошли! Ему физиономию подправить предлагают, а он чуть ли не за меч хватается и шипит: «Издеваются!»

– Это лекарство от дыхания алого демона? – разом утратив часть сдержанности, изволил уточнить воин, разжимая пальцы, готовые секунду назад безжалостно смолоть толстое стекло в порошок, а потом взяться и за Далту.

– А я о чем толкую? – фыркнула посланница, передернув плечами, и нарочито утомленно закатила глаза, сопроводив всю эту пантомиму вздохом, всколыхнувшим высокую грудь, против воли приковавшую внимание Нара.

– Если все это действительно так, как ты говоришь, передай принцессе Лоуленда мою благодарность, – слегка склонил голову воитель, даже не думая расщедриться на чаевые столь скверной девице. Пусть считает таковыми великодушно оставленную ей жизнь. Теперь Нар видел, что слухи о том, что в Лоуленде весьма худо обстоят дела по части благонравия, оправдались, и почему-то воина очень задевал тот небрежный тон, которым с ним разговаривала служанка.

– Обязательно, – обиженно прикусила губу Далта и мстительно посоветовала: – Лечись, благородный господин, чтобы девушки могли на тебя смотреть без страха.

Не дожидаясь ответной реакции мужчины на столь оскорбительное заявление, девица нажала на камешек колечка и благоразумно исчезла из шатра военачальника. Возникнув в кабинете принцессы Элии, Далта вновь присела в легком реверансе и гордо заявила:

– Все сделано, как велено. Нар письмецо прочел и флакончик взял.

– Я видела, – благосклонно улыбнулась посланнице богиня. – Ты отлично справилась. Вот десять монет.

Элия кивнула на край стола, где возвышался толстенький столбик корон – оговоренная плата. Далта подошла, сгребла, не пересчитывая, монеты и спрятала во внутренний карман юбки, а потом не без сожаления стянула с пальца симпатичный перстенек, чтобы вернуть его владелице.

– Оставь себе, в качестве благодарности, – одарила принцесса девицу еще одной милостивой улыбкой. – Заклинаний в нем уже нет, но украшения всегда остаются в цене. Голубой бриллиант в серебре. Если пожелаешь, можешь выгодно продать его.

– Ну уж нет, – замотала головой польщенная девушка, надевая на палец перстенек. – Я сохраню его, как память. Можно?

Глядя в ставшие настороженными глаза Далты, принцесса ответила:

– Можно, я не буду накладывать на тебя заклятие забвения. Но чары-замок на твой язык наложу. Ты никому не сможешь рассказать о своем приключении.

– Что ж, все по-честному, – согласилась девица, несмотря на всю дерзость отлично понимавшая, что с королевской семьей Лоуленда шутки плохи. – Я повеселилась изрядно и деньжат заработала.

Элия кивнула и сделала знак рукой, перенося девушку назад, на улицу, откуда переправила ее в замок не более получаса назад. Как только Далта исчезла, принцесса снова включила заклинание наблюдения за шатром благородного Нара.

Глава 24
Лечение как политика

Позорящая женский род бесстыжая и удивительно привлекательная девица, которую в каждой уважающей себя дзаайнийской семье муж бил бы за невежество палками по ногам и таскал за волосы, бесследно исчезла. Ни треснутых зеркал, ни скверного запаха, характеризующего визит демона, не последовало. Значит, письмо, подлинность которого удостоверяла личная печать богини любви, не было украдено и извращено коварными чудовищами ради издевательства над благородным Наром.

Воитель положил благоухающую эпистолу в лаковый, расписанный павлинами ларец для важной корреспонденции, коей имел дозволения касаться только сам бог, и разжал кулак с флакончиком-каплей, содержащей неизвестную вязкую субстанцию. Нар поднес темный флакон к свету, осторожно открыл плотно пригнанную крышку и принюхался. Резкий и свежий аромат ударил в ноздри. Нет, скверна так пахнуть не могла! Стало быть, богиня, руководствуясь некими непостижимыми мотивами, и правда предлагала ему целительное средство.

«Попробовать? – мелькнула у Нара предательская мысль. – Что я теряю?»

Прошли столетия, но каков бы ни был срок, воитель так и не сумел сжиться с уродством, запятнавшим его лик и ставшим знаком поражения в битве. Ожесточившись, Нар обрил свои густые волосы, чтобы никто не помыслил о том, что он пытается скрыть метку демона. Лиловая печать легла не только на его тело, но и на душу. Искупая позор, Нар га Дзи ка Трин приложил свой талант бога к тому, чтобы разработать максимально эффективную систему защиты для смещающихся миров, каковым был Дзаайни в ту пору, когда огромный демон изуродовал тело Нара, охранявшего границы от случайных и злонамеренных нападений существ, которые сочли перемещающийся мир легкой добычей.

А лекарство от дыхания демона, под лапу которого сунулся молодой, горячий, считавший себя умелым и сильным юный бог? Что ж, выкарабкавшись стараниями дзаайнийских врачевателей из Сумрачного Царства Владыки Теней, Нар, получивший вещественные доказательства вреда излишней самоуверенности, вел поиск целительного средства. Не явно, это унизило бы воителя перед нижестоящими, показав его слабость, но планомерно. Положительных результатов острожные расспросы в мирах и собственные исследования не дали. Все глупые книги твердили, что после таких ожогов не выживают, а если каким-то чудом оправляются, то навсегда обречены носить «метку демона».

Но вот теперь неизвестно откуда явилась распутная девка и принесла ему снадобье. Нар слыхал, что в могущественном Лоуленде весьма сведущи в ядах, логичный ум бога осознавал, что если где и нашли лекарство от его недуга, то только там. Что это? Искушение, которое надлежит отвергнуть, проявив твердость духа, или знак милости Сил, которым пренебрегать не следует? Прежде чем начать действовать, стоило устроить небольшую проверку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию