Счастливый поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Линзи Стивенс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливый поцелуй | Автор книги - Линзи Стивенс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Не дольше, чем я, — пробормотала Джасмин.

В ответ Кейл опустил голову и поцеловал ее ладонь.

— Знаешь, я не могла до конца поверить, что ты позволишь мне уехать, — сказала Джасмин. — Когда я уже сидела в аэропорту, в глубине души надеялась, что ты за мной приедешь.

— Я и поехал за тобой. Понесся как сумасшедший, а потом беспомощно стоял и смотрел, как ты садишься в самолет. В тот день я почувствовал, что во мне что-то умерло.

— Тогда почему…

— Отпустил тебя?.. Как я мог просить тебя остаться? Я понимал, что до того самого дня моя жизнь шла кувырком. И не только моя, страдали Кэтрин, Тоби. Не мог же я ломать и твою жизнь. Тогда еще не пришло наше время. Но я не хотел терять тебя. Я решил, что постараюсь наладить все в своей жизни, прежде чем приду к тебе и буду умолять, чтобы ты простила меня. Уже больше года, как Кэтрин окончила учебу. Она официально передала Тоби мне на попечение, хотя может видеться с ним, когда пожелает. Но потом у Джеймса случился этот приступ, и я стал работать за двоих. Поверь мне, Джас, если бы ты не приняла приглашение деда провести здесь Рождество, я бы поехал искать тебя в новом году. Дольше я не мог бы ждать. — Кейл красноречиво закрыл глаза. — В течение пяти долгих лет я с ужасом думал, что ты найдешь кого-нибудь другого.

— Мы потеряли столько драгоценного времени, — тихо произнесла Джасмин.

— Да, потеряли. Но, наверное, мне нужно было время, чтобы разобраться в моей запутанной жизни. — Кейл с сожалением вздохнул и, взяв рыжую прядь, обвил ее вокруг пальца. — Мне кажется, на жизненном пути мы набираем какое-то количество груза. И когда вступаем в новые отношения, какими бы ни были прежние, от них что-то остается, и это «что-то» мы тащим с собой. Я не хотел взваливать на тебя мой груз, Джас. Как я ни желал тебя — а ты никогда не поймешь, как отчаянно мне хотелось просто бросить все и уйти вместе с тобой, — я не мог так поступить. Я был кругом виноват. Перед Кэтрин, перед Тоби и, наконец, перед тобой.

— Ах, Кейл, я тоже чувствовала свою вину. Я так легко упала в твои объятия, что, наверное, меня бы следовало сжечь на костре. То есть я чувствовала, что поступаю неправильно, но не давала себе труда вдумываться в это. Я была эгоисткой, я слишком сильно тебя желала, и — каюсь — любой ценой. — Лицо ее исказилось. — А теперь жалею, что, будто какая-то святоша, не позволила тебе объясниться.

— Я не уверен, что пять лет назад мне удалось бы объяснить тебе все это. Мне было так тяжело! Я считал, что разбил две жизни: сперва жизнь Кэтрин, а потом твою.

Джасмин тихо рассмеялась.

— Какими же мы были глупыми!

— Воистину, — подтвердил он и снова поцеловал ее. Когда он поднял голову, то глубоко заглянул ей в глаза. — Есть у меня еще возможность исправить дело? То есть ты выйдешь за меня замуж? Примешь далеко не лишенного недостатков мужчину вместе с заранее укомплектованной семьей? Но такого, что любит тебя больше жизни!

По щеке Джасмин покатилась слеза, и он наклонился, чтобы поймать ее кончиком языка.

— Искренне надеюсь, что эта слезинка — знак согласия, — с трудом произнес он, а Джасмин кивнула и обвила его шею.

— Полного согласия… — ответила она и хотела соскользнуть с его колен, услышав шум подъезжавшей по дорожке машины.

Кейл удержал ее.

— На этот раз я тебя не отпущу, Джасмин Макканн.

Получилось так, что Лорелла с Джеймсом и мать Джасмин с ее братом приехали почти одновременно, и все были в искреннем восторге, услышав новость. Дедушка подмигнул Джасмин и велел Лорелле принести ту бутылку особого шампанского, которую он купил как раз для этого случая. Джеймс Макканн твердо заявил, что всегда знал: все кончится хорошо.

Позже мать Джасмин отвела ее в сторонку и сообщила, что землю Рика удалось продать. Рик потерпел убыток, но договорился об оплате долгов, и продавать ее дом уже не нужно. Она надеялась, что Рик получил хороший урок.

Когда Кейл объявил новость Тоби, мальчик бросился Джасмин на шею и крепко обнял ее.

— Можно мы завтра поедем к Рождественскому деду? — спросил он, счастливый. — Я хочу сказать ему «спасибо» за то, что он устроил так, чтобы ты приехала в Брисбен, а папа нашел тебя. Ну и быстро же работает Рождественский дед!

А еще позже, когда перевозбудившийся Тоби наконец согласился лечь спать, Джасмин вышла на переднюю веранду и, опершись о столб, стала вглядываться в панораму города внизу. Рассматривая мигающие огоньки, яркую вереницу машин, змеей заползавшую на выгнутый дугой Гейтвейский мост и снова сползавшую с него, Джасмин сделала глубокий вдох. Аромат деревьев и цветов, витавший в вечернем воздухе жаркого лета, был сладок, и, довольная, она улыбнулась.

Могла ли она пожелать лучшего окончания рождественской поездки к родным?

Сзади раздался скрип старой половицы, и Кейл, обхватив ее руками, привлек к себе.

Он потерся носом о ее шею и пробормотал довольным голосом:

— Если это во сне, не буди меня.

Джасмин хихикнула и повернулась к нему лицом.

— Спи сколько хочешь, лишь бы мне быть тут, рядом с тобой.

— Это что — предложение, мисс Макканн?

— Одно из лучших.

— Самое лучшее, какое я могу себе представить. — Он немного отстранился от нее. — Но нам осталось внести ясность в еще один вопрос…

— Правда? — Она скользнула кончиками пальцев по гладкому бугру мускулов на его руке.

— Ты случайно не выходишь за меня замуж ради этих десяти тысяч долларов? — спросил он с притворной серьезностью.

Джасмин подняла к нему лицо.

— Ты считаешь, это все, чего я стою?

Он тихо рассмеялся.

— Недозволенный прием, мисс Макканн. Я считаю, ты бесценна, ты сама это знаешь.

Джасмин вдруг стала серьезной.

— Я бы ни за что не рискнула просить денег у дедушки. Ты ведь знал, правда?

— Конечно. — Он запечатлел на ее губах короткий поцелуй. — Тут что-то с Риком, верно? Он все еще нуждается в помощи?

— Нет. Слава Богу, выкарабкался.

— Хорошо. Ты должна как-нибудь рассказать мне про все это. Но сейчас… — Он что-то поднял над ее головой. — Это омела.

— Омела? — Джасмин фыркнула.

— Ты ведь знаешь, что в некоторых странах принято срывать счастливый поцелуй под веточкой омелы, — торжественно продолжал он.

— А ты разве не знаешь, что омела не имеет столь доброй славы здесь, в Австралии? — спросила Джасмин. — Я видела, как она губит эвкалипты.

— Где твое чувство романтики, Джас? — упрекнул он ее. — Пусть так, но я располагаю достоверными сведениями о том, что вот это, — Кейл повертел в пальцах маленькую веточку, — настоящая подделка из пластика. Итак, можем не беспокоиться: эвкалипты спасены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению