Счастливый поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Линзи Стивенс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливый поцелуй | Автор книги - Линзи Стивенс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

На обратном пути молчали, пока Тоби сосал леденец на палочке, подарок Рождественского деда.

— Джас!

— Да? — Джасмин свернула на Ньюмаркет-роуд.

— Когда день рождения и загадываешь желание и задуваешь свечки, то нельзя говорить, что загадал, потому что тогда не сбудется. А с Рождественским дедом то же самое? То есть не получишь, чего хочешь, если скажешь?

Джасмин вспомнила, как Лорелла просила ее узнать, что Тоби хотел получить на Рождество, и доложить об этом ей. Она едва сдержала улыбку.

— Не думаю, что с Рождественским дедом те же правила. Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, это можно сказать. Итак, чего же ты пожелал? — спросила Джасмин, ожидая, что он скажет «грузовик» или «игру в крикет».

— Я сказал, что хочу, чтобы мой папа радовался всегда, а не только когда думает, что я на него смотрю.

Джасмин поразили эти слова.

— Конечно твой папа счастлив, Тоби, — начала она довольно неубедительно, не зная, что и ответить на откровение мальчика.

— В общем, да. Но я думаю, ему очень нужна настоящая мама.

— У него есть мама. Это Лорелла, твоя бабушка.

— Нет, не такая мама. Я имел в виду маму для меня. Ну знаешь, жену. Чтобы его обнимала и всякое такое.

Джасмин утратила дар речи.

— Когда я бываю у Джейка… — Тоби вынул леденец изо рта и повернулся к Джасмин. — Джейк — мой лучший друг. Он живет дальше по нашей улице. Мы вместе ездим в школу. Так вот, когда я бываю у Джейка, его мама и папа все время обнимаются и целуются. — Тоби передернул плечами. — Ужас! Но они и смеются все время. Они очень счастливые. Я хочу, чтобы и мой папа был таким счастливым.

Глава восьмая

Джасмин не легко дался поворот на крутую и узкую подъездную дорожку.

— Мне кажется, тебе не надо беспокоиться о твоем папе, Тоби, — мягко произнесла Джасмин и подъехала к двери большого гаража. Она воспользовалась кнопкой электронного управления, чтобы открыть дверь.

Тоби расстегнул ремень безопасности, а она заглушила мотор.

— Но, Джас, мне хочется, чтобы мы были нормальной семьей.

Будто чья-то безжалостная рука сжала сердце Джасмин, когда они выбрались из машины и подошли к багажнику, чтобы достать покупки.

— Может, когда вернется твоя мама… — начала Джасмин, а Тоби поднял удивленное лицо.

— Кэти? О нет, не с Кэти… Я знаю, что она действительно моя мама и она меня любит, но папа с Кэти не любят друг друга, понимаешь? — Он без обиды пожал плечами. — Папа давным-давно мне все объяснил. А надо, чтобы мамы и папы любили друг друга по-особенному. Вот чего я хочу для папы.

— Это был бы просто замечательный подарок к Рождеству, — согласилась Джасмин. Ей хотелось обнять и не отпускать Тоби.

Но она пошла рядом с ним к дому. Только они положили свои свертки, как во дворе хлопнула дверца автомобиля. Тоби подбежал к окну и выглянул.

— Это папин вездеход, — возбужденно объявил он, и у Джасмин сильнее застучало сердце. — Но за рулем не папа, — разочарованно добавил Тоби, его улыбка погасла. Джасмин испытала не меньшее разочарование.

Она направилась во двор, а Тоби пошел следом.

Крепкий мужчина в защитного цвета рабочей одежде поднялся по лестнице и снял свою потрепанную кепку.

— Миссис Крейген? — нерешительно спросил он, но Джасмин покачала головой.

— О нет. Я… — Она сделала паузу. — Мы друзья, — поспешила закончить она. Нельзя же сказать, что бывшие любовники, с иронией уточнила она про себя и чуть не рассмеялась. — Чем могу вам помочь?

— Где мой папа? — выкрикнул Тоби, а мужчина взглянул на него и улыбнулся.

— Ну, молодой человек, ты, должно быть, Тоби, верно?

Тоби кивнул.

— Я очень похож на папу.

— В самом деле.

— С Кейлом что-то случилось? — спросила Джасмин. Ей стало не по себе, но она невольно отметила, что Тоби сунул свою маленькую ручку в ее руку.

— Да нет. — Мужчина пригладил растрепанные волосы. — Кейл попросил меня доставить вездеход. Видите ли, у него небольшая травма. Ничего серьезного, — поспешно добавил он, увидев, что Джасмин вздрогнула.

— С ним все в порядке? — спросила Джасмин одеревеневшим голосом, а пальцы Тоби сильнее вцепились в ее руку. — Что случилось?

— Все будет в порядке. Он кувыркнулся и порезался. Наложат пару швов, и будет как новенький, — беззаботно произнес мужчина.

Наверное, состояние не тяжелое, пробовала успокоить себя Джасмин, иначе человек не говорил бы таким беззаботным тоном. Если только не старается ради Тоби.

— В какую больницу его отвезли? — спросила она как можно непринужденнее, чтобы еще больше не расстраивать Тоби. — Мы поедем навестить его.

— Нет смысла, мисс. Он вот-вот приедет. Пит отвез его к доктору и отвезет меня обратно, когда доставит босса. Хотите, я поставлю вездеход вон туда — под навес?

— Ах да, спасибо. С ним действительно все в порядке?

— В порядке. Вот только настроение… — Мужчина улыбнулся. — Ругает себя с тех пор, как это случилось. Между прочим, я и не знал, что босс такой неуклюжий. Он, можно сказать, споткнулся о собственную тень. — Мужчина покачал головой, спрыгнул со ступенек и залез в машину.

— Папе придется лечь в больницу? — спросил Тоби тоненьким голоском, и Джасмин присела рядом с ним.

— Не думаю. Этот мужчина сказал, что он скоро приедет домой.

Тоби обхватил руками ее шею, а она крепко обняла мальчика.

— Если папа будет лежать в больнице, Рождественский дед узнает, где он?

Джасмин не успела подбодрить его, как потрепанный фургончик с надписью «Макканн и Крейген Констракшнз» на дверце остановился у ступенек. Из него вышли двое мужчин.

Тоби бросил Джасмин и с криком понесся вниз по лестнице.

— Папа! Папа! Что случилось?

Джасмин бежала за мальчиком. Силы вдруг оставили ее, и она не могла угнаться за Тоби. А ей хотелось тоже с разбега броситься в объятия Кейла.

Кейл поднял Тоби одной рукой и показал сыну белоснежную повязку на другой.

— Немножко порезался — и только. Все в порядке.

— Тогда мы возвращаемся, босс. — Приехавший первым мужчина подошел к ним.

Кейл обернулся.

— Хорошо. Спасибо, Дейв. Спасибо, Пит. До завтра.

— Возьмите отгул, — улыбнулся Пит. — Мы все уладим с начальником.

Они рассмеялись и, помахав на прощание, уехали.

— Много тебе сделали швов? — спросил Тоби, широко распахнув глаза.

Кейл поставил сына на землю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению