Золотые глаза любви - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Тернер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотые глаза любви | Автор книги - Дебора Тернер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Великолепно! — констатировал Алан и перекатился на спину. Он заключил ее в объятия и поцеловал в лоб — нежно, как ребенка. — Ты всегда кричишь от страсти или я сделал тебе больно?

Инесса не смогла ответить ему. Восторг и боль сплелись в ней в неимоверном желании давать, давать и давать, пока он не получит ее всю, без остатка. Но Алан, хоть и испытывал удовольствие, занимаясь с ней любовью, не воспринимал это как нечто большее, нежели просто секс…

А она до конца своих дней будет помнить мужчину, который привел ее в состояние экстаза. Это было нечто удивительное, то, чего она не испытывала никогда. И уже больше не испытает.

Прислушиваясь к своему сердцу, Инесса улыбнулась Алану и прошептала:

— Нет, ты не сделал мне больно.

— Точно?

— Абсолютно.

Он коснулся ее волос, пропуская сквозь пальцы медно-рыжие пряди.

— У тебя смуглая кожа. Откуда это? — спросил Алан.

— Мой отец был наполовину испанец.

Он нежно провел кончиками пальцев по внутренней стороне ее бедра, снова вызывая в ней дрожь возбуждения.

— А твоя мать была скандинавкой?

— Скандинавкой? Нет, она была австралийкой, родилась и выросла здесь. Почему ты решил, что она из Скандинавии?

Инессе было очень приятно лежать рядом с ним и разговаривать — просто разговаривать вот так, как сейчас.

— Такие светлые глаза обычно бывают у северян.

Инесса улыбнулась.

— Глаза у меня тоже отцовские. От мамы я унаследовала только цвет волос.

Он поцеловал ее в плечо, нежно коснувшись губами кожи. Инесса запустила пальцы ему в волосы. Это тоже было приятно, очень приятно — просто прикасаться к нему вот так, как сейчас, ласково, лишь с легким оттенком чувственности.

— Так что, у твоего испанца-отца были такие удивительные глаза? — спросил Алан, сопровождая каждое слово новым поцелуем в плечо.

— Да, — ответила она беспечно. — И по словам моей бабушки, он унаследовал их от своего отца.

— Твой дед умер молодым?

Инесса поколебалась. Что ж, она может сказать ему правду. Их отношения были отношениями, которые ведут в никуда. Алан знатного происхождения, а она — никто. Его ждет брак по расчету с женщиной, которая примет условия подобного союза — статус и секс в обмен на ребенка. Наследника. Инесса же не согласится ни на что, кроме любви.

Она не стыдилась своей семьи, а все ее надежды были не более чем иллюзией.

— Дедушка умер еще до рождения моего отца, — сказала она. — Моя бабушка поехала в Испанию, чтобы изучать язык в Мадридском университете и там встретила его. Они полюбили друг друга. Но когда он умер, она вернулась в Австралию и вырастила ребенка одна. Все, что от него осталось, — это фотография, где они сняты вдвоем. Могу сказать, что они действительно любили друг друга и моя бабушка так и не посмотрела больше ни на одного мужчину.

— Как звали твою бабушку?

Немного удивленная — и польщенная — его заинтересованностью, Инесса ответила:

— Аманда. Аманда Эрвилл. Она дала сыну свою фамилию.

— А как звали деда?

Инесса пожала плечами.

— Бабушка никому этого не говорила.

Неожиданно Алан спросил:

— И как ты сама ко всему этому относишься?

Она задумалась.

— Это… пустота, которую невозможно заполнить. Я не жалуюсь, но было бы так чудесно знать, что ты не один в целом мире. — Инесса вздохнула. — Я пыталась навести справки в Испании, но не преуспела. Видишь ли, все, что я про него знаю, это то, что он красивый испанец с серыми глазами. Не густо, верно? А мои испанские родственники, наверное, и знать меня не захотят.

Приподнявшись и опершись на локоть, Алан заглянул ей в глаза.

— Твоя бабушка была отважной и сильной женщиной. Это было нелегко — вырастить ребенка без мужа, тем более в те времена.

Инесса кивнула.

— Нелегко. Но она справилась.

Печальная история любви бабушки и дедушки наводила на мысль о ее собственной незавидной участи. Но ей не хотелось сейчас думать об этом. Она провела ладонью по плечу Алана — просто потому, что ей хотелось прикоснуться к нему. Однако прежние ощущения не возвращались.

Нет, внешне ничего не изменилось, но Инесса поняла, что нечто важное ушло. Сгинуло без следа…

Они не созданы друг для друга. Они из разных миров, и им не суждено быть вместе.

Решив выкинуть из головы грустные мысли, Инесса повернулась на бок и уткнулась лицом в его плечо. Алан нежно поцеловал ее в макушку, но она чувствовала, что его мысли заняты чем-то другим.

Чувствуя, что не может успокоиться, Инесса села на кровати.

— Я пойду к себе, — сказала она и, поднявшись, принялась собирать разбросанную одежду.

Одевшись, Инесса пожелала ему спокойной ночи и направилась к двери. Алан не попытался остановить ее.

На террасе она увидела Ирену Бейли, которая негромко разговаривала о чем-то с начальником охраны.

Деннис внимательно взглянул на Инессу и спросил:

— А где лорд Макфелрой?

— В своей комнате.

Огорченная и раздосадованная Инесса медленно шла к двери своей спальни. Ей необходимо было принять прохладный душ, чтобы привести себя в чувство. Ну почему, почему все это так огорчает ее?

В наши дни женщина может спать с мужчиной, не ожидая, что он женится на ней или хотя бы ответит взаимностью на ее любовь. Так почему же мысли об этом причиняют ей такую боль?

Это не может быть любовью. Она не позволит, чтобы это случилось. Она почти не знает его — точнее, знает недостаточно хорошо для того, чтобы полюбить!

Но его лицо снова и снова всплывало в ее памяти. До тех пор, пока Инесса не вспомнила, что оставила свою сумку возле бассейна.

Повернув назад, Инесса вышла из дома и направилась к бассейну, стараясь не привлекать ничьего внимания.

Не дойдя до него, она внезапно замерла, увидев Алана, который разговаривал со своим охранником. Инесса стояла слишком далеко, поэтому до нее долетали лишь обрывки фраз. И еще она слышала, что голос Алана был холодным и недовольным. У Инессы ёкнуло сердце, когда она внезапно услышала свое имя.

Она напрягла слух, пытаясь понять, о чем они говорят. «Я не могу рисковать этим», — услышала она, а затем: «Слишком многое поставлено на карту», — и наконец было произнесено слово «заключение».

Ошеломленная Инесса зажала рот руками. О чем бы они ни говорили, это касалось ее, и ничего хорошего ей не сулило.

Деннис отвечал, соглашаясь. Похолодев, Инесса услышала, как он назвал ее имя — мисс Эрвилл — и спросил: когда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению