Желание - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Тернер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Дебора Тернер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, хорошо. Что ты хотел мне сказать?

— Не здесь. — Он смотрел ей прямо в глаза. — Давай войдем в дом.

— Там нет мебели.

— Ничего.

Марта молча развернулась и поднялась на крыльцо, чтобы отпереть дверь.

Она сосредоточенно смотрела прямо перед собой, но все равно чувствовала, что Джек стоит у нее за спиной. Ее сердце сжалось от пронзительной щемящей боли. Что она делает? Зачем все это?

Впрочем, как бы там ни было, ей все равно придется выслушать Джека. Он скажет, что собирался сказать, и уйдет. И она проводит его достойно. На это ей хватит самообладания. Должно хватить.

Но как он ее разыскал? Миссис Чэмберс не знала ее нового адреса. А Джек не знал никого из ее друзей.

Марта открыла дверь и вошла. В доме было жарко и душно. Первым делом она открыла окно в большой комнате и только потом повернулась к Джеку:

— Хочешь чего-нибудь выпить? Чаю, кофе? У меня с собой термос в машине.

— Мне лучше холодной воды.

Марта сходила к машине и принесла сумку-холодильник. Затем молча открыла бутылку, налила воду в стакан и протянула Джеку, стараясь не прикоснуться к его руке.

Между ними повисла неловкая тишина. Чтобы снять напряжение. Марта налила воды и себе и залпом выпила.

— Так о чем ты хотел поговорить?

Джек нахмурился:

— О многих вещах. Прежде всего о Тео.

Марта безотчетно шагнула к Красавчику. От Джека не укрылось ее беспокойство.

— За него не волнуйся. С псом ничего не случится. Тео взял денег взаймы и расплатился с долгами.

— Это ты ему помог?

Джек усмехнулся:

— Нет. Он взял заем в банке. Продал машину и яхту.

Он опять замолчал. Марта налила себе еще воды и подошла к окну, делая вид, что выглядывает грузовик с вещами.

— Силвия пришла в себя, — как бы между прочим заметил Джек.

Марта тяжело сглотнула.

— Мне очень жаль, что все так получилось. Я должна была сразу тебе рассказать, что она… что я…

— Да, ты должна была мне рассказать. Но я понимаю, почему ты этого не сделала. Наверное, по той же самой причине, по которой я не сказал тебе, что у меня есть невеста. Потому что, если бы мы все знали с самого начала, нам пришлось бы принимать решения, к которым мы еще не были готовы.

Джек подошел к окну и встал рядом с Мартой. Они долго молчали, и наконец Марта не выдержала:

— Еще до того, как папа умер, я начала понимать, как отвратительно обошлась с ними. Он так никогда и не узнал, что я лишь притворялась больной. А я никак не могла собраться с духом, рассказать ему правду… Не знаю, простил бы он меня или нет. — Марта на мгновение умолкла, не зная, стоит ли ей продолжать. Но потом все же добавила: — Я не нашла ее адреса в телефонной книге. В противном случае обязательно написала бы, что папа умер. Поверь мне.

Почему-то Марте было очень важно, чтобы Джек ей поверил, чтобы он понял.

— Я тебе верю, — сказал он и добавил безо всякого перехода: — Это мама вызвала Силвию.

Марта резко повернулась к нему… и невольно загляделась на его жесткий суровый профиль. Мне никогда не разлюбить его, подумала она с усталой обреченностью. Никогда!

— Мама считает меня своей собственностью. Когда они с отцом развелись, она полностью переключилась на меня. Отец был жестким, можно даже сказать, бесчувственным человеком. Маме, как я теперь понимаю, не хватало любви. И все. свои нерастраченные чувства она посвятила Силвии и мне. Она буквально на нас зациклилась. А когда у меня появилась ты, просто заревновала.

— Но ведь она была очень довольна, что ты собирался жениться на Флоренс.

— Флоренс — дочь ее старых друзей. — Голос Джека звучал на удивление спокойно, как будто они сейчас обсуждали какой-нибудь деловой вопрос. — Она считала Фло подходящей партией во всех отношениях. Но знала, что я не любил ее. Хотя она мне всегда очень нравилась. И Флоренс меня не любила. Но мы симпатизировали друг другу. У нас было много общих интересов. Вот мы и решили, что из нас может получиться неплохая семья.

— Брак по расчету? — не без сарказма проговорила Марта.

— Именно.

— Весьма деловой подход.

— В то время это казалось вполне приемлемым и разумным. — Лицо Джека вдруг посуровело. — И это был бы надежный и крепкий брак. К семейной жизни я отношусь очень ответственно. Как, наверное, любой ребенок, у которого развелись родители. — Теперь в его голосе слышалась едкая ирония.

— То есть твоя мама хотела, чтобы ты женился на женщине, которую не любишь, потому что находила такой вариант наиболее предпочтительным? — Марте с трудом удалось скрыть удивление.

— Мама считает, что любовь — опасное чувство. Она любила отца без памяти, но ни к чему хорошему это не привело. Брак принес ей одни страдания. А любовь обернулась кошмаром.

Теперь Марта поняла, почему Джек всегда был таким сдержанным и холодным. Он не доверял сильным чувствам. И боялся их. Жизнь родителей послужила ему хорошим предостережением. Вот почему его теперешние откровения были ценны вдвойне.

— И она боялась, что с тобой тоже произойдет что-то подобное?

— Да. Мама поняла, что я без ума от тебя, как только увидела нас вместе. И испугалась, что я повторю ее ошибку. Что я готов пойти на поводу у своих страстей и связать свою жизнь с женщиной, которая совершенно мне не подходит.

— Плюс к тому не богата и не имеет никакого положения в обществе, — с горечью добавила Марта.

Джек опасно прищурился:

— Дело не в этом. Она пригласила тебя на ужин, чтобы проверить свои подозрения. И ее самые худшие опасения подтвердились. Она увидела, как я пожираю тебя глазами, и поняла, что я настроен весьма решительно. И посчитала нужным положить этому конец. Ты сама дала ей в руки оружие против себя.

— Она была со мной в кабинете, когда я увидела фотографии Силвии.

— И еще надо учесть, что у тебя не самое распространенное имя и что она знала, что ты из Тамуэрта. Да и по времени все сходилось. К тому же я сам ей сказал, что твоя мама умерла, когда тебе было шестнадцать. После того как Силвия рассталась с твоим отцом, она какое-то время жила у мамы. Так что та знала ее историю. — Секунду помолчав, Джек угрюмо добавил: — Она только не знала, что Силвия встречалась с твоим отцом, когда твоя мама была еще жива. И что болезнь твоей мамы оказалась смертельной.

— Я ни в чем ее не виню, — натянуто проговорила Марта.

— Попробуй понять. Может быть, моя мама и не стала бы ничего предпринимать. Но когда я расторг помолвку с Флоренс, она решила, что меня нужно спасать. Любой ценой. Она действительно испугалась, что я совершу роковую ошибку. Такую же, какую совершила она, выйдя замуж за моего отца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению