Желание - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Тернер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Дебора Тернер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Он умер через год после того, как вы расстались, — без всякого выражения произнесла Марта.

— А почему ты мне не сообщила об этом? — Силвия повернулась к Джеку, и теперь в ее голосе явственно слышались торжествующие нотки: — Вот видишь, она прекрасно осознавала, что делает. Она все рассчитала, лживая, хитрая…

— Он умер прямо на улице от сердечного приступа, — вставила Марта. — Я не знала, что он обещал связаться с тобой.

Но, похоже, Силвия ее не слушала. Она резко вскочила с кресла, шагнула к Джеку и вдруг, разрыдавшись, упала ему на грудь. Он крепко обнял ее и прижал к себе. Поверх ее плеча, содрогающегося от рыданий, он взглянул на Марту. Его лицо было лицом каменного изваяния. Взгляд оставался холодным и абсолютно непроницаемым.

— Ты знала, что Силвия — моя сестра? — спросил он.

В ледяных глубинах его глаз Марта прочла окончательный приговор и обреченно кивнула.

— Тебе лучше уйти.

Внутри у Марты все оборвалось. Вот и все. Волшебная сказка кончилась. У нее было такое чувство, словно из ее жизни разом ушла вся радость. Словно что-то редкостное и бесценное было потеряно навсегда — потеряно еще до того, как Марта успела осознать, что именно это было. В душе поселились отчаяние и безмерная пустота.

Марта вышла из комнаты. Никто не произнес больше ни слова. Только тихие всхлипы Силвии сопровождали ее уход. Да, за всякое горе, причиненное кому-либо, рано или поздно приходится расплачиваться. Есть поступки, которым просто нет прошения. Когда-то она совершила такой поступок. Из-за нее Силвия потеряла мужчину, которого любила. И вот возмездие свершилось. Марта сама потеряла мужчину, которого любит. Судьба распорядилась по справедливости…

Нет. Это несправедливо! Неужели Силвия не понимает, что Марта тогда была вне себя от горя?! Ведь именно из-за Силвии мама Марты, смертельно больной человек, еще больше мучилась и страдала последние годы своей жизни. Неужели это так трудно понять?!

Вот Джек все понял. Но когда вопрос встал «или — или», он поддержал сестру.

Марта не помнила, как доехала до дома. Но когда подъезжала к воротам, она точно знала одно: уже сегодня ее здесь не будет. Вот только дождется звонка миссис Чэмберс. Квартира в Брисбене освободится лишь через три дня. Но это время она может пожить у Энн и Фрэнка.

Миссис Чэмберс вовсе не возражала против того, чтобы Марта уехала прямо сегодня. Она разрешила ей взять машину и оставить ее у себя, пока не решит, что с ней делать. Она также сказала, чтобы Марта ни о чем больше не беспокоилась, — обо всем позаботится адвокат.

— Скажите Джеку Расселу, что продаете дом, — проговорила Марта, сама поражаясь тому, что сумела так спокойно произнести его имя. — Он говорил, что хотел бы купить его.

— Правда? — обрадовалась миссис Чэмберс. — Это было бы замечательно.

Марта на мгновение заколебалась.

— Миссис Чэмберс, вы уже решили, что делать с Красавчиком? Честно говоря, я бы хотела оставить его у себя. Мы с ним так подружились…

— О, Марта, это было бы чудесно! Мой зять не любит собак, и я просто не знала, что делать. Но вы хорошо подумали? Он все-таки большой, и прокормить его будет недешево.

— Да, я все понимаю, — улыбнулась Марта. — Но мы с ним действительно очень сдружились.

— Марта, вы даже не представляете, как мне помогли. Теперь я буду спокойна. А то я очень переживала.

Ну вот, подумала Марта. Хоть кому-то будет хорошо.

Через три часа она вышла из дома и заперла дверь. Устроив собак на заднем сиденье «вольво», она выехала на дорогу и, стараясь не смотреть на знакомую аллею магнолий, поехала в Лисмор. Там она оставила ключи от дома в агентстве недвижимости. Все. Больше ничто не держало ее в этих краях. Хорошо, что она не дала Джеку свой адрес в Брисбене. Впрочем, даже будь у него адрес, теперь он вряд ли стал бы ее разыскивать.

Еще раньше она позвонила Энн, поймав подругу буквально в последнюю минуту. Молодые супруги собирались на пару дней уехать, но Энн сказала, что оставит ключи у соседей, так что Марта может расположиться у них и в их отсутствие.

Она добралась до места лишь ближе к вечеру. Собаки неплохо перенесли дорогу, а вот Марта ужасно устала. И вовсе не потому, что полдня провела за рулем. Просто неизбывная тоска и горечь утраты вытянули из нее все силы.

Она непрестанно думала о его неистовой, дикой страсти. О том огне, который он в ней зажег… И о том, как он принял сторону сестры, а ей сказал «уходи». Да, он не говорил ей о любви. О совместном будущем. Они бросились в объятия друг другу, движимые яростным, неконтролируемым порывам. Они утолили свой голод, насладились друг другом.

Но этого недостаточно для того, чтобы построить счастливую жизнь. Марта еще не знала, что будет с ней дальше. Но в одном поклялась себе твердо: она никогда не повторит судьбу Силвии. Не испортит себе жизнь тоской по мужчине, с которым ей не суждено быть вместе.


— Ну вот мы и дома, — сказала Марта Красавчику и Бинго, останавливая машину на стоянке перед своим новым домом в Брисбене.

Грузовик с мебелью и вещами еще не приехал. Хотя должен был появиться с минуты на минуту. Марта очень надеялась, что люди, которые жили здесь до нее, оставили после себя порядок.

Она вышла из машины и выпустила собак. Доберман осмотрелся, потянул носом воздух и вдруг с лаем бросился к машине, припаркованной чуть впереди.

— Красавчик! Ко мне!

Пес подчинился команде с видимой неохотой.

— Молодец, хороший мальчик. — Марта почесала его за ухом.

Красавчик прижался к ее ноге, а потом вдруг зарычал, рванулся вперед и встал перед Мартой, как будто готовясь ее защитить от кого-то.

Она подняла глаза… и застыла как громом пораженная. За последние несколько дней с ней случалось подобное не единожды. Каждый раз, когда она видела мужчину, пусть даже отдаленно похожего на Джека, все обрывалось у нее внутри, а сердце сжималось от боли.

Только на этот раз это был не похожий на Джека мужчина. Это был сам Джек.

— Что ты здесь делаешь? — Марта очень старалась, чтобы ее голос не дрогнул.

— Решил посмотреть, как ты устроилась. Они смотрели друг на друга, словно два заклятых врага.

— Замечательно, — процедила Марта сквозь зубы, и ей показалось, что он с облегчением вздохнул. Как будто своим ответом она сняла с его плеч тяжелый груз, который не то чтобы его угнетал, но слегка раздражал. — Теперь ты можешь со спокойной душой возвращаться домой, — язвительно добавила Марта.

— Нам надо поговорить.

— Нет!

— Марта, мне нужно поговорить с тобой.

Если бы он сказал: «Я хочу с тобой поговорить», Марта развернулась бы и ушла. Но в его голосе было нечто такое, что заставило ее заколебаться. Нечто, похожее на мольбу. К тому же она уже знала Джека достаточно, чтобы понять: так просто он не отступится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению