Золотая девочка - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Ханней cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотая девочка | Автор книги - Барбара Ханней

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Логан запомнил урок на всю жизнь. Мужчины, думающие не головой, а сердцем, приносят горе и разорение своим близким. А успешность в бизнесе требует тщательного планирования и внутренней дисциплины.

Венцом болезненных размышлений и открытий стало создание пятилетнего бизнес-плана. Логан следовал ему упорно, не отвлекаясь ни на что. Он знал, что сможет позволить себе такие чувства, как любовь и дружба, только тогда, когда твердо встанет на ноги финансово. Любимые люди должны быть защищены от всех невзгод.

Когда он въезжал в подземный гараж, ему вдруг захотелось посвятить Сэлли Финч, одну из секретарей фирмы, во все тонкости своих планов. Странное и неуместное желание. Возможно, дело было в том, что перед глазами Логана до сих пор стояла сияющая улыбка и нимб золотых волос.


Этим вечером, в первый день с момента приезда в Сидней, Сэлли по-настоящему затосковала. Казалось бы, все у нее хорошо — интересная работа, деньги, новые друзья. А сегодня она к тому же она сделала важный шаг вперед. Ей удалось несколько минут говорить о танцах, не вспоминая об ужасном происшествии с Кайлом Фрэнсисом. Она выиграла сражение с главным демоном своей души. Живи и радуйся.

Радоваться ей мешал босс. Вернее, невозможность выкинуть его из головы. После сегодняшнего разговора она начала понимать, что мистер Блэк становится для нее настоящей проблемой. Было бы гораздо лучше, если бы он оказался старым, толстым и обремененным многочисленным семейством.

Чтобы избавиться от депрессии Сэлли пообещала себе целых сто пятьдесят раз, что не будет думать о мистере Блэке. Затем она сварила кастрюлю макарон и открыла бутылочку белого вина. Ужинать решила в гостиной.

Эта комната с толстыми, кремового цвета, коврами всегда поднимала ей настроение. Войдя туда, девушка задернула вышитые волшебными цветами занавеси, включила лампу под розовым абажуром и уютно устроилась на одном из диванов.

Настроение осталось тем же. Магия места не работала.

Внезапно ей захотелось послушать один из концертов Брамса. Она знала, что это не самая лучшая идея, но сопротивляться соблазну не было сил. Удобно устроившись на мягком диване, Сэлли поедала макароны и наслаждалась волшебной музыкой, заполнившей комнату.

Девушке очень не хватало Кло. Сэлли представила, что крестная мать, одетая в один из своих ярких халатов, сидит рядом. Она так ясно увидела ее ласковую улыбку и понимающие глаза, что чуть не расплакалась. Одиночество накатило с новой силой. Конечно, можно позвонить маме. Но та была слишком тонко настроена на дочь. По голосу она сразу поняла бы, что у Сэлли проблемы, и разволновалась. После этого девушке пришлось бы долго убеждать мать, что с ней все в порядке.

С тяжелым вздохом Сэлли заставила себя переключиться на Маив. Она вдруг вспомнила — именно сегодня подруга идет на свидание со своим геологом. Ей стало ужасно завидно. Маив разумна, она не пытается прыгнуть выше головы. Почему бы самой Сэлли не поступить так же? В компании много интересных молодых людей. Нужно встречаться с ними, а не мечтать о высокомерном и недоступном боссе, который пробегает мимо ее стола, иногда забыв даже поздороваться.

Чтобы испортить ей настроение окончательно, из динамиков полился тот самый пассаж, о котором они сегодня говорили с Логаном. Сэлли вспомнила мягкое выражение, мелькнувшее у него в глазах… И слезы полились безудержным потоком.

Телефон тут же разразился громкими трелями. Сначала Сэлли хотела послать всех к черту и не брать трубку. Голос прерывисто дрожал и не годился для переговоров. Но телефон не умолкал. Сэлли взяла себя в руки и сказала «алло».

— Сэлли, — послышался на том конце голос Анны, — я так рада, что ты дома! Послушай, Стив вернулся с работы неожиданно рано, и мы хотели бы пойти куда-нибудь. Ты можешь взять к себе Роуз и Оливера?

Сэлли уверила невестку, что она будет даже рада. Затем решительно прошла в ванную комнату. Наполнив ванну горячей водой, вбухала туда почти половину флакона дорогущего ароматического масла.

Лечение слезливости требовало радикальных мер.

* * *

Логан сидел в своем роскошном пентхаусе, не зажигая света. Он созерцал отражение огней набережной в темной воде и слушал Брамса. Но полностью уйти в музыку не удавалось. Мешала Сэлли Финч. Она упорно лезла ему в голову. Он представлял, как она склонила головку ему на плечо, а он нежно перебирает ее волосы.

Выругавшись, Логан вскочил. Яростно уставившись на электрические огни города, он прочитал себе суровую отповедь. Сэлли Финч — его служащая. Он — ее босс. Он никогда не смешивает бизнес и личную жизнь. Да и что ему эта девушка? Таких по Сиднею ходят миллионы. У нее нет ни амбиций, ни долгосрочных планов. Она устроилась на работу, где можно много болтать. Нашла, можно сказать, свое призвание.

Она думает, он не счастлив! Такого и быть не может. Его бизнес-план начинает давать свои плоды. Его квартире многие завидуют. А сколько вокруг него женщин? Красивых, умных, интеллигентных. И все они находят его привлекательным. Нет, он определенно счастлив.

Сегодня он признался Сэлли, что она напоминает ему сестру. Кариссу. Это чертовски верно. Нечто подобное сестра сказала ему, когда он завозил к ней мальчиков. Вообще, она постоянно пытается читать ему лекции. Утверждает, что он связывается с женщинами, которых больше интересует карьера, а не семья и дети.

Ну и ладно. Его это устраивает. Он не может позволить себе задурманить голову романтикой. Если он отвлечется от выполнения своего бизнес-плана, то совершит смертельную ошибку. Он потеряет все, чего достиг. Повторит дорогу своего отца.

Его внутренний монолог прервал настырный телефонный звонок. С раздраженным вздохом Логан приглушил музыку и поднял трубку.

— Привет, Логан. Это Карисса.

Помяни черта, он и появится.

— Я знаю, ты, как всегда, занят. Но я звоню попросить тебя о любезности.


Следующий день оказался, как всегда, хлопотливым. Хотя необычного в нем тоже хватало. Люди, с которыми Сэлли познакомилась вчера на семинаре, приветствовали ее очень тепло. Маив так вообще лучилась счастьем. Свидание с геологом получилось потрясающим.

Единственным исключением был мистер Блэк. Он прошел мимо девушки, едва удостоив ту кивком. Правда, в его защиту можно сказать то, что в этот момент он общался по мобильному телефону со своим консультантом по инженерно-техническим вопросам.

Рабочий день заканчивался в пять. Девушка собрала сумку и хотела уже уходить, когда Ким сообщила ей ужасную новость. Леса, поставляемые «Блэккорп», рухнули на шахте в Западной Австралии. Пострадало три человека. Инженер компании срочно выехал на место для расследования происшествия. Ему также нужно было убедиться, что все пострадавшие получат наилучшую медицинскую помощь.

— Не расстраивайся ты, — воскликнула подруга, увидев вытянувшееся лицо Сэлли. — Босс — настоящий гений в решении всяческих проблем.

— Уверена, так и есть, — согласилась Сэлли, закидывая ремень сумки на плечо, и добавила: — Собираюсь сегодня развлечься. Схожу в кино.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению