Ход королевой - читать онлайн книгу. Автор: Марион Леннокс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ход королевой | Автор книги - Марион Леннокс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

И может быть, так он сам скорее предложит ей отправиться домой.

Никос встретил ее сдержанной улыбкой. Он показал в сторону стола, вновь, как и вчера, сервированного под открытым небом.

Андреас сидел на стуле, но при виде Холли поднялся и пошел к ней навстречу. В вечернем костюме он выглядел просто убийственно – черный пиджак, белоснежная рубашка, оттенявшая смуглую кожу, черные, словно вобравшие в себя ночь глаза. Он улыбнулся, и от этой улыбки все перевернулось у нее внутри.

«Это несправедливо, – с отчаянной беспомощностью подумала Холли. – Разве может мужчина быть таким бесподобным?»

– Ты прекрасна, – низким голосом промурлыкал он.

– Я выгляжу так же, как вчера, – прохладно ответила она.

– Не совсем, – возразил Андреас. – У тебя нос шелушится. Чуть-чуть.

– Забудь про мой нос.

– Забыть такой красивый нос? Это невозможно.

– Андреас… – У Холли сорвался голос, и Андреас отступил, с тревогой глядя на нее.

– День прошел неудачно?

– А ты как думаешь? Ты вывалил на меня столько информации и оставил меня одну, наедине с моими мыслями.

– И о чем ты думала?

К Холли вернулось некоторое спокойствие.

– То, что ты предлагаешь, даже требуешь от меня, – невозможно. Абсолютно.

Но ее слова произвели совсем не тот эффект, на который она рассчитывала. Андреас улыбнулся, легко коснулся губами ее лба и повел к столу.

– Согласен. Вчера, когда я уехал, оставив тебя одну, я думал о том же самом. Что в нашем соглашении выигрываем только мы.

Холли почувствовала, словно у нее из легких вышел весь воздух. Андреас отодвинул стул и подождал, пока она не села. Холли буквально плюхнулась на него.

– И что теперь? – кое-как выдавила она.

– И теперь… – Андреас обошел стол.

– Я могу ехать домой?

– Боюсь, что нет, – извиняющимся тоном сказал Андреас. – От того, выйдешь ты за меня замуж или нет, зависит благополучие слишком многих людей. София! – позвал он.

Из кухни вышла София. Никос придержал для нее дверь.

Взгляд Холли сразу выхватил щенка на руках пожилой женщины. От изумления она даже привстала на стуле, не веря своим глазам. Но это действительно был щенок бордер-колли, пушистый черно-белый клубок в возрасте десяти – двенадцати недель, с влажными умными глазами и неистово виляющим хвостом, так что впору было испугаться, как бы он не оторвался.

– Он уже успел к вам привязаться, ваше высочество, – с укором сказала София. – Ему не понравилось, что вы оставили его на кухне.

Холли могла лишь переводить взгляд с экономки на Андреаса.

– Вчера я понял, что чего-то не хватает, – стал объяснять Андреас. – И потом вспомнил. С того первого дня, что я жил у вас в доме, у тебя было две тени: одна своя, другая черно-белая. Если я не ошибаюсь, ты звала его Дифер.

– Мой Дифер, – все еще не придя в себя от изумления, пробормотала Холли.

– Старая пастушья собака.

– Бордер-колли. – Холли не отрывала глаз от щенка.

– Когда я узнавал о тебе, мне сообщили многие детали, но про собаку не было сказано ни слова.

– Я не держала собак после смерти Дифера.

– Вот в чем дело… Когда я жил у вас, он уже тогда был стар.

– Да, – сказала Холли и умолкла. Не могла заставить себя сказать, что ее верный друг пережил Адама всего на три недели. Сначала ребенок, потом ее верный пес… – Я хочу домой.

Там Адам.

Андреас неожиданно взял щенка из рук Софии и протянул его Холли.

– Сядь, – негромко сказал он.

Холли послушно опустилась на стул. Андреас положил щенка ей на колени, поднял ее руки и положил их на теплый клубок.

– Считай это моей клятвой, – мягко сказал он.

– Твоей клятвой? – растерянно повторила Холли.

Никос и София хотели было незаметно удалиться, но Андреас взмахнул рукой:

– Нет, останьтесь. Мне нужны свидетели. Я уверен, что вы никому об этом не скажете, так как и то, что я собираюсь сказать, не для чужих ушей. Холли, я прошу тебя выйти за меня замуж. Ради моих людей, ради моей страны. Я обещаю, что как только будут улажены все вопросы, требующие немедленного разрешения, и как только все убедятся, что я порядочно поступил по отношению к тебе. Когда никто не сможет обвинить членов нашей семьи в прошлых прегрешениях, ты сможешь вернуться домой.

– Домой, – эхом откликнулась Холли.

– Вчера я предложил тебе помочь расплатиться с отцовскими долгами, – продолжал Андреас. – Я также подумал о том, что тебе пришлось пережить. И вспомнил, как ты любила своего Дифера… – Он кивнул на щенка и криво улыбнулся: – Если хочешь, можешь назвать его тоже Дифером. Твой дом остается за тобой. Я распорядился, чтобы его купили за цену, которую ты за него просила. Все документы будут переданы тебе в день свадьбы. Кроме этого, по брачному договору ты получишь более чем достаточные средства, чтобы вложить в ферму и начать получать доход. Я просто обязан на тебе жениться, Холли, у меня нет иного выбора. Как только ты дашь свое согласие, все, о чем я тебе только что сказал, будет сделано.

Холли молча смотрела на Андреаса, переваривая услышанное. Дифер номер два ерзал у нее на коленях, и она автоматически стала почесывать его за ушами. Не в силах сдержать свой восторг, щенок потянулся к ней мордой и обслюнявил ей лицо горячим влажным языком.

Как же давно ее вот так лизала собака! А вчера ее поцеловал принц…

– Как тебе удалось? – Холли не уточнила свой вопрос, но Андреас ее понял.

– Пришлось поработать. – В глазах Андреаса мелькнули смешинки. – Я работал всю ночь. Мне был нужен чистокровный щенок, который походил бы на Дифера, – таким, как я его помнил, включая эту белую кисточку на хвосте. Честно признаюсь: работал я не один, а поднапряг чуть ли не всех во дворце. – Он покачал головой. – Ты даже представить себе не можешь, что мне пришлось предпринять, чтобы получить этот экземпляр…

Холли могла себе это представить. Но он сделал то, что задумал. Ее принц. Андреас.

Андреас продолжал смотреть на нее темными, снова ставшими непроницаемыми глазами. Внешне он казался спокойным, но внутри его точило беспокойство. Андреас был уверен, что ему удалось его скрыть, но Холли чувствовала исходящее от него волнение.

Неужели он все еще боялся, что она ему откажет? Наверное, это было бы правильно. Но ведь этот мужчина, возможно, снарядил целую армию, чтобы найти для нее щенка! Хотя главным, конечно, было не это. Андреас сказал, что от ее согласия зависит судьба страны и ее людей, его подданных.

Что ж, фактически это можно было назвать деловым соглашением – каждый из них получал то, что хотел. Все, что ей надлежит сейчас сделать, – это сказать «да». Ну и желательно оставить в стороне эмоции и забыть о чувствах, которые вызывал в ней Андреас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению